"fuga de gas" - Translation from Spanish to Arabic

    • تسرب غاز
        
    • تسرب الغاز
        
    • تسرب غازي
        
    • تسرّب غاز
        
    • تسريب غاز
        
    • تسرب للغاز
        
    • تسرب في الغاز
        
    La intoxicación por monóxido es cuando tienes una fuga de gas en tu casa. TED يحدث تسمم أول أكسيد الكربون عندما يحدث تسرب غاز في منزلك.
    Investigadores dicen que una fuga de gas ocasionó la explosión. Open Subtitles المتحريين قالوا بأن الشقة كان بها تسرب غاز مما أدى إلى هذا الانفجار
    Los bomberos han entrado, y han parado la fuga de gas. Open Subtitles رجال الإنقاذ قد دخلوا . و أوقفوا تسرب الغاز
    Quizás quieras evitar velas en caso de una fuga de gas. Open Subtitles عليكِ أن تبتعدي عن الشموع في حالة تسرب الغاز
    Sólo estoy revisando el contador que está atrás y si, detecto una fuga de gas. Open Subtitles لقد كنت أتفقد عدادك بالخلف و نعم لقد اكتشفت تسرب غازي
    Hay una fuga de gas, así que necesito que salgan, por favor Open Subtitles لدينا تسرّب غاز في الكنيسة ليتضّل كلّ شخص للخارج الآن
    Mi contratista me dijo que hay una fuga de gas en ese maldito edificio. Open Subtitles مقاولي اخبرني ان لديّ تسريب غاز في المبنى الذي اشتريه
    Pepper arregló la caja de la alarma para que pareciera una fuga de gas. Open Subtitles لقد اصلح بيبر صندوق الانذار لذا سوف يقرأ تسرب للغاز
    Una fuga de gas, arsénico en el papel pintado, hongos en la ducha. Open Subtitles تسرب غاز , زرنيخ على الجدران فطر في الحمّام
    Puede ser causado por algo como... una fuga de gas metano, o sobredosis de anestesia. Open Subtitles تسرب غاز الميثان او جرعة مفرطة من مخدر لو مهتم
    Oliste una fuga de gas y me enviaste como conejillo de indias. Open Subtitles لقد شممت رائحة تسرب غاز و أرسلتني لأستطلع الامر
    Fuentes del gobierno Sudafricano hablan de una fuga de gas como la causa de esta explosión, pero hasta tener una declaración oficial, eso es solo una especulación. Open Subtitles حكومة جنوب أفريقيا تتحدث عن تسرب غاز ربما كان سبب الأنفجار ولكن حتى نستلم بيان رسمي
    Excepto qué ahora veo la fuga de gas, Y no es una falsa alarma esta vez. Open Subtitles ،عدا أنني أرى الأن تسرب غاز .وهو ليس بإنذار كاذب هذه المرّة
    Una fuga de gas y la casa volará como un cohete. Open Subtitles تسرب غاز واحد سيجعل البيت يطير كالألعاب النارية
    El año de la fuga de gas, , pero no voy a usar eso como una excusa. Open Subtitles تلك كانت سنة تسرب الغاز و لكن لن أستخدم ذلك كعذر
    A excepción de la fuga de gas... Eso fue un poco escalofriante. Open Subtitles باستثناء حادثة تسرب الغاز كانت مخيفة
    "Niño de diez años salva a su madre de fuga de gas. " Open Subtitles طفل فى العاشرة ينقذ أمه من تسرب الغاز.
    Es una fuga de gas. Open Subtitles . انه تسرب غازي
    ¿Hay una fuga de gas o algo así? Open Subtitles هل هناك تسرب غازي أو شيء ما؟
    No, había una fuga de gas en esta sala, pero la arreglé. Open Subtitles .كلا, كان هنالك تسرّب غاز في القاعة , لكنني أصلحته
    Porque no les decimos que... hay una fuga de gas o algo así Open Subtitles لمَ لا نخبرهم أنّ هناك تسرّب غاز أو ما شابه؟
    Supongo que se necesitaría una fuga de gas muy grande para hacerte creer que era una buena idea. Open Subtitles أعتقد أن الموضوع يستدعي تسريب غاز كبير, حتى تصدق أن هذه فكرة جيدة.
    Aparentemente hubo alguna clase de fuga de gas y no puedo mudarme hasta el lunes. Open Subtitles على ما يبدو أن هناك تسرب للغاز و لا يمكنني الإنتقال حتى يوم الاثنين
    Lo de Babette. Diles que fue una fuga de gas. Open Subtitles فيما يخص المطعم أخبرهم أنّه تسرب في الغاز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more