"función de las organizaciones no" - Translation from Spanish to Arabic

    • دور المنظمات غير
        
    • بدور المنظمات غير
        
    • الدور الذي تضطلع به المنظمات غير
        
    • دور الجماعات غير
        
    • لدور المنظمات غير
        
    A sugerencia de las organizaciones asistentes, se añadió una sección que trata específicamente de la función de las organizaciones no gubernamentales. UN وأضيف فرع مستقل عن دور المنظمات غير الحكومية، بناء على اقتراح المنظمات التي كانت حاضرة.
    La estrategia debía tomar en consideración también la importante función de las organizaciones no gubernamentales. UN وينبغي أن تعترف الاستراتيجية أيضا بأهمية دور المنظمات غير الحكومية.
    También destacó la importante función de las organizaciones no gubernamentales, sobre todo las de mujeres periodistas y la Asociación de Mujeres Juristas. UN وأشارت أيضا إلى أهمية دور المنظمات غير الحكومية وخصوصا منظمات الصحافيين النسائية وجمعية الحقوقيين من النساء.
    Véanse los objetivos 33 y 37 del informe de Finlandia a la OMS en relación con la función de las organizaciones no gubernamentales. UN وانظر فيما يتعلق بدور المنظمات غير الحكومية التقرير المقدم من فنلندا إلى منظمة الصحة العالمية، المرميان ٣٣ و٧٣.
    6. La recomendación final se refiere a la función de las organizaciones no gubernamentales en la conferencia mundial. UN ٦- وتتعلق التوصية اﻷخيرة بدور المنظمات غير الحكومية في المؤتمر العالمي.
    Por último, destaca la importante función de las organizaciones no gubernamentales en la revisión de los programas educacionales. UN وأكدت في نهاية المطاف أهمية الدور الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية في المراجعة التعليمية.
    La función de las organizaciones no gubernamentales en el desarrollo económico, social y sostenible UN دور المنظمات غير الحكومية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية والمستدامة
    F. función de las organizaciones no gubernamentales UN واو ـ دور المنظمات غير الحكومية
    Instamos a la Conferencia a que estudie la posibilidad de ampliar la función de las organizaciones no gubernamentales en su labor. UN ونرجو من هذا المؤتمر أن ينظر في توسيع دور المنظمات غير الحكومية في أعماله.
    De manera más general, se destacó la importancia de la función de las organizaciones no gubernamentales en la región de Asia. UN وبصورة أعم تم التأكيد على أهمية دور المنظمات غير الحكومية في منطقة آسيا.
    instar a la Conferencia de Desarme a que considerase la posibilidad de ampliar la función de las organizaciones no gubernamentales en la labor de la Conferencia de Desarme. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، نحث مؤتمر نزع السلاح على النظر في توسيع دور المنظمات غير الحكومية في عمل المؤتمر.
    La propuesta asamblea de los pueblos no puede reemplazar la función de las organizaciones no gubernamentales en el proceso de toma de decisiones de las Naciones Unidas. UN وإن جمعية الشعوب المقترحة لا يمكن أن تكون بديلا عن دور المنظمات غير الحكومية في عملية صنع القرار في اﻷمم المتحدة.
    La función de las organizaciones no gubernamentales se ha visto constantemente fortalecida en la esfera de las cuestiones sociales. UN ويستمر تعزيز دور المنظمات غير الحكومية في ميدان المسائل الاجتماعية.
    La función de las organizaciones no gubernamentales en la promoción de los PMA; el caso del Village Industry Service, Zambia UN دور المنظمات غير الحكومية في تعزيز المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم؛ حالة مرفق الصناعات في القرى، زامبيا
    La propuesta asamblea de los pueblos, no puede desempeñar la función de las organizaciones no gubernamentales en el proceso de adopción de decisiones en las Naciones Unidas. UN ولا يمكن أن تكون جمعية الشعوب المقترحة بديلا عن دور المنظمات غير الحكومية في عملية صنع القرارات في اﻷمم المتحدة.
    En cuarto lugar, un elemento fundamental de la democratización es el robustecimiento de la función de las organizaciones no gubernamentales en la edificación de una sociedad civil. UN رابعا، إن تعزيز دور المنظمات غير الحكومية في بناء المجتمع المدني هو عنصر رئيسي ﻹحلال الديمقراطية.
    Los Estados Unidos han participado activamente cuando los Estados Miembros han examinado la función de las organizaciones no gubernamentales en las Naciones Unidas en los últimos años. UN وكانت الولايات المتحدة مشاركا نشطا عندمــا كانــت الدول اﻷعضاء تنظر في دور المنظمات غير الحكومية في اﻷمم المتحدة على مدى السنوات العديدة الماضية.
    Además, no se informó plenamente a la Comisión Consultiva de la función de las organizaciones no gubernamentales participantes en el programa de capacitación y los criterios para su selección; la Comisión considera que, en general, los gastos de la capacitación de miembros de organizaciones no gubernamentales deben sufragarse con cargo a las cuotas prorrateadas para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وعلاوة على ذلك، لم تبلغ اللجنة الاستشارية بالكامل بدور المنظمات غير الحكومية المشتركة في البرنامج التدريبي وأساس اختيارها؛ وتعتقد اللجنة أنه ينبغي بصفة عامة عدم تحميل الاشتراكات المقررة لعمليات حفظ السلم بتكاليف التدريب الخاصة بالمنظمات غير الحكومية.
    En el contexto del Decenio de las Naciones Unidas contra el Uso Indebido de Drogas, se celebró en Bangkok, en diciembre de 1994, un Foro mundial sobre la función de las organizaciones no gubernamentales en la reducción de la demanda de drogas con la participación de representantes de 115 países. UN وعقدت في بانكوك في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، في سياق عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات، الندوة العالمية المعنية بدور المنظمات غير الحكومية في تقليل الطلب، واشترك فيها ١١٥ بلدا.
    13. Otras de las cuestiones planteadas fue la relativa a la función de las organizaciones no gubernamentales, que en algunos casos podían responder en forma eficaz y creativa a las necesidades de la gente, especialmente en las zonas rurales de difícil acceso. UN ١٣ - وثمة مسألة أخرى تتعلق بدور المنظمات غير الحكومية التي يمكنها أحيانا أن تستجيب بشكل فعال ومبدع لحاجة الناس، وخصوصا في المناطق الريفية التي يصعب الوصول إليها.
    Se ha mencionado a menudo la función de las organizaciones no gubernamentales en la solución de los problemas sociales. ¿Qué papel desempeñan precisamente y cuál es su competencia real? UN وأضاف أن اﻹشارة قد ترددت كثيرا إلى الدور الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية في حلّ المشاكل الاجتماعية، فما هو دورها على وجه الدقة، وما مدى صلاحياتها؟
    E. función de las organizaciones no UN هاء - دور الجماعات غير الحكومية ١١١ - ٣٢١ ٠٣
    Por último, muy recientemente, el Gobierno ha invitado a Amnistía Internacional a que envíe una misión al Sudán, lo cual indica con claridad la importancia que asigna a la función de las organizaciones no gubernamentales. UN وأخيرا، دعت الحكومة هيئة العفو الدولية إلى إيفاد بعثة إلى السودان، وهو ما يبين اﻷهمية التي توليها الحكومة لدور المنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more