"funcionario de apoyo" - Translation from Spanish to Arabic

    • موظف دعم
        
    • موظف الدعم
        
    • مسؤول الدعم
        
    • وموظف دعم
        
    Un funcionario de apoyo en la sede UN مستشارون مؤقتون موظف دعم في المقر
    La plantilla original de seis investigadores profesionales se ha ampliado a 20, con un funcionario de apoyo. UN وقد ارتفع عدد المحققين فيها من 6، في البداية، إلى 20 محققا يساعدهم موظف دعم.
    Cuando falta un funcionario de apoyo, la Dependencia queda en una situación precaria, pues depende de un único funcionario. UN وعندما يكون موظف دعم في خارج الوحدة فإنها تترك في وضع محفوف بالمخاطر نتيجة الاعتماد على موظف واحد فقط.
    Llamadas al servicio de asistencia (funcionario de apoyo) UN مكالمات الاستعلامات/موظف الدعم
    Llamadas al servicio de asistencia al usuario/funcionario de apoyo UN المكالمات الواردة إلى مكتب المساعدة المكالمات الواردة إلى مكتب المساعدة/مسؤول الدعم
    A nivel internacional, debería haber dos funcionarios del cuadro orgánico, un funcionario de apoyo y partidas presupuestarias para consultores; UN وعلى الصعيد الدولي، سيكون هناك موظفان فنيان وموظف دعم واحد، مع اعتماد للخبراء الاستشاريين؛
    El tiempo que destinó el funcionario de apoyo a la aplicación a apoyar la asistencia a las víctimas aumentó en 2011. UN وازدادت في عام 2011 الفترة الزمنية المخصصة للدعم المقدم لمساعدة الضحايا من جانب موظف دعم التنفيذ.
    El tiempo que destinó el funcionario de apoyo a la aplicación a apoyar la asistencia a las víctimas aumentó en 2011. UN وازدادت في عام 2011 الفترة الزمنية المخصصة للدعم المقدم لمساعدة الضحايا من جانب موظف دعم التنفيذ.
    d Un funcionario de apoyo del cuadro de servicios generales (otras categorías) para cuestiones relativas al personal. UN )د( موظف دعم واحد من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.
    funcionario de apoyo al sistema de información UN موظف دعم نظم المعلومات
    El establecimiento de una Oficina del Director General en Nairobi comprende una propuesta de creación de dos puestos, un oficial jurídico y de enlace de categoría P–5 y un funcionario de apoyo de contratación local, y los gastos operacionales conexos. UN ويتضمن إنشاء مكتب المدير العام في نيروبي اقتراحا ﻹنشاء وظيفتين: واحدة برتبة ف - ٥ ليشغلها موظف للشؤون القانونية وشؤون الاتصال وأخرى يشغلها موظف دعم بالرتبة المحلية، مع تكاليف التشغيل ذات الصلة.
    El establecimiento de una Oficina del Director General en Nairobi comprende una propuesta de creación de dos puestos, un oficial jurídico y de enlace de categoría P–5 y un funcionario de apoyo de contratación local, y los gastos operacionales conexos. UN ويتضمن إنشاء مكتب المدير العام في نيروبي اقتراحا ﻹنشاء وظيفتين: واحدة برتبة ف - ٥ ليشغلها موظف للشؤون القانونية وشؤون الاتصال وأخرى يشغلها موظف دعم بالرتبة المحلية، مع تكاليف التشغيل ذات الصلة.
    Por consiguiente, se solicita un funcionario de apoyo del cuadro de servicios generales (otras categorías) para ofrecer la capacidad dedicada necesaria. UN ومن ثم، مطلوب موظف دعم بفئة الخدمات العامة (رتب أخرى) لتوفير القدرة المتفرغة اللازمة.
    En primer lugar, se sugiere que los oficiales jurídicos radicados en Addis Abeba, Beirut y Ginebra cuenten con un funcionario de apoyo de Servicios Generales, junto con un funcionario de apoyo para los dos oficiales jurídicos radicados en Nairobi. UN 41 -يقترح أولا توفير موظف دعم من فئة الخدمات العامة لكل موظف من الموظفين القانونيين الموجودين في أديس أبابا وبيروت وجنيف، مع توفير موظف دعم واحد للموظفَين القانونيَين الموجودَين في نيروبي.
    Tercera reunión de autores (80 copresidentes, autores principales encargados de la coordinación y autores principales más 16 revisores más 4 miembros del Grupo multidisciplinario de expertos/Mesa más 1 funcionario de apoyo técnico) UN اجتماعات ثالثة للمؤلفين (80 رئيساً مشاركاً ومؤلفاً رئيسياً منسّقاً ومؤلفاً رئيسياً زائداً 16 محرراً مراجعاً زائداً 4 من فريق الخبراء المتعدد التخصصات/المكتب زائداً 1 موظف دعم تقني)
    Tercera reunión de los autores (70 copresidentes, autores principales encargados de la coordinación y autores principales, más 14 revisores, más 4 miembros del Grupo/Mesa, más 1 funcionario de apoyo técnico) UN الاجتماع الثالث للمؤلفين (70 رئيساً مشاركاً، ومؤلفاً رئيسياً منسقاً، ومؤلفاً رئيسياً زائداً 14 محرراً مراجعاً زائداً 4 أعضاء في الفريق/المكتب زائداً 1 موظف دعم تقني)
    Doce meses de trabajo de personal temporario general para la Oficina de Ginebra, equivalentes a un P - 5 a media jornada, para un Asesor principal, un asesor de políticas de nivel P - 4 y un funcionario de apoyo de los servicios generales (204.490 dólares). UN اثنا عشر شهر عمل من تقديم المساعدة المؤقتة العامة لمكتب جنيف، توازي عمل موظف برتبة ف - 5 بنصف دوام، مستشار أقدم، ومستشار لرسم السياسات بدرجة ف - 4 وعمل موظف دعم من فئة الخدمات العامة (490 204 دولارا).
    Llamadas al servicio de asistencia (funcionario de apoyo) UN مكالمات الاستعلامات/ موظف الدعم
    Llamadas al servicio de asistencia (funcionario de apoyo) UN مكالمات الاستعلامات/ موظف الدعم
    Llamados al servicio de asistencia al usuario/funcionario de apoyo UN المكالمات الواردة إلى مكتب المساعدة/مسؤول الدعم المكالمات الواردة إلى مكتب المساعدة - الحاسوب المباشر في الموقع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more