En el ínterin, se han elegido 153 funcionarios civiles de contratación internacional y 29 Voluntarios de las Naciones Unidas que están de viaje. | UN | وفي الوقت نفسه، تم اختيار 153 موظفا مدنيا دوليا و 29 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة وهم جاهزون حاليا للسفر. |
Las estimaciones originales contemplaban el pago de sueldos a 41 funcionarios civiles de contratación internacional. | UN | تضمنت التقديرات اﻷصلية ما يغطي مرتبات ٤١ موظفا مدنيا دوليا. |
Las estimaciones originales contemplaban el pago de sueldos a 41 funcionarios civiles de contratación internacional. | UN | تضمنت التقديرات اﻷصلية ما يغطي مرتبات ٤١ موظفا مدنيا دوليا. |
Con ese puesto, el número de funcionarios civiles de contratación internacional de la Misión aumentaría de 17 a 18. | UN | وبإضافة هذه الوظيفة يزداد عدد الموظفين المدنيين الدوليين في البعثة من ٧١ إلى ٨١. |
En la actualidad se pagaban dietas por misión a 4.615 funcionarios civiles de contratación internacional y a 10.212 funcionarios de policía civil y observadores militares, que eran personal de la misión que no eran funcionarios de plantilla. | UN | وفي الوقت الراهن، يدفع بدل الإقامة للبعثة لعدد 615 4 من الموظفين المدنيين الدوليين ولعدد 212 10 من أفراد الشرطة المدنية والمراقبين العسكريين الذين هم من أفراد البعثات من غير الموظفين. |
Los guardias se consideran parte del cuadro de servicios generales, por lo que reciben el mismo tratamiento que los funcionarios civiles de contratación internacional. | UN | وأضاف أن موظفي اﻷمن يعتبرون من فئة الخدمات العامة ويعاملون بالطريقة التي يعامل بها الموظفون المدنيون الدوليون. |
Sobre la base de 12 vehículos de pasajeros para 28 observadores militares y 3 funcionarios civiles de contratación internacional | UN | على أساس ١٢ سيارة ركوب ﻟ ٢٨ مراقبا عسكريا و ٣ موظفين مدنيين دوليين. |
Se prevén créditos para gastos de viaje de ida para la repatriación de 321 funcionarios civiles de contratación internacional a las tasas que se indican en el anexo II. | UN | يرصد اعتماد لتكاليف السفر ايابا ﻹعادة ٣٢١ موظفا دوليا الى الوطن بالمعدل المبين في المرفق الثاني. |
Las estimaciones revisadas también prevén el retiro de 80 funcionarios civiles de contratación internacional, 7 Voluntarios de las Naciones Unidas y 146 funcionarios de contratación local. | UN | كما تغطي التقديرات المنقحة تكلفة انسحاب ٨٠ موظفا مدنيا دوليا و ٧ من متطوعي اﻷمم المتحدة و ١٤٦ موظفا محليا. |
:: Despliegue de otros 160 funcionarios civiles de contratación internacional y nacional | UN | :: نشر 160 موظفا مدنيا دوليا ووطنيا إضافيا |
Repatriación de 38 funcionarios civiles de contratación internacional y 8 Voluntarios de las Naciones Unidas y separación del servicio de 90 funcionarios de contratación nacional | UN | إعادة 38 موظفا مدنيا دوليا و 8 من متطوعي الأمم المتحدة إلى وطنهم وإنهاء خدمة 90 موظفا وطنيا |
7. En las estimaciones iniciales se habían previsto 38 funcionarios civiles de contratación internacional con un factor de vacantes del 20%. | UN | ٧ - تضمن التقدير اﻷصلي مخصصات من أجل ٣٨ موظفا مدنيا دوليا مع عامل وظائف شاغرة مقداره ٢٠ في المائة. |
24. En la estimación de los gastos se prevé el viaje de ida y vuelta para la rotación de 233 funcionarios civiles de contratación internacional, de conformidad con la tasa indicada en el párrafo 6 del anexo VI. | UN | ٢٤ - يغطي تقدير التكاليف السفر ذهابا وايابا لتناوب ٢٣٣ موظفا مدنيا دوليا بالمعدل المحدد في الفقرة ٦ من المرفق السادس. |
8 cursos de introducción sobre competencias básicas, destinados a 240 funcionarios civiles de contratación internacional contratados recientemente, que se impartirían en la Base Logística antes del envío de esos funcionarios a las misiones | UN | 8 دورات للتدريب الأولي على المهارات الأساسية، تجري في قاعدة اللوجستيات ويشارك فيها 240 موظفا مدنيا دوليا ممن عينوا حديثا، قبل نشرهم إلى البعثات |
21. Se prevén créditos, de conformidad con el anexo VIII, para dietas por misión para 69 funcionarios civiles de contratación internacional, aplicando las tasas especificadas en el párrafo 1. | UN | ٢١ - رصد اعتماد وفقا للمرفق الثامن لبدل اﻹعاشة المقرر للبعثة بالنسبة ﻟ ٦٩ موظفا مدنيا دوليا بالمعدلات المحددة في الفقرة ١ أعلاه. |
24. Se prevén créditos para sufragar los gastos del viaje de repatriación de 454 funcionarios civiles de contratación internacional, según la tasa especificada en el párrafo 4 supra. | UN | ٢٤ - يرصد اعتماد لتغطية تكاليف السفر في اتجاه واحد ﻹعادة ٤٥٤ موظفا مدنيا دوليا الى أوطانهم بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ أعلاه. |
Esto haría que las misiones tuvieran un número menos de funcionarios civiles de contratación internacional, con lo que se reducirían los costos y aumentaría la flexibilidad. | UN | وسيؤدي ذلك إلى إنشاء بعثات بعدد أقل من الموظفين المدنيين الدوليين والحد من التكاليف وتعزيز المرونة. |
Las estimaciones de gastos se han reducido en la suma de 69.600 dólares, que equivale a la mitad de la cantidad prevista en el presupuesto para el viaje de emplazamiento de 48 funcionarios civiles de contratación internacional. | UN | وخُفض تقدير التكلفة بمبلغ قدره ٦٠٠ ٦٩ دولار، أي بما يعادل نصف القيمة المخصصة في الميزانية من أجل سفر ٤٨ من الموظفين المدنيين الدوليين إلى مواقع عملهم. |
Los gastos reales correspondientes a los viajes de rotación de los funcionarios civiles de contratación internacional en el período que se examina ascendieron a 234.400 dólares y se consignaron en la partida de gastos comunes de personal. | UN | والمصروفات الفعلية التي تتصل بسفر الموظفين المدنيين الدوليين ﻷغراض التناوب أثناء الفترة قيد الاستعراض قد بلغت ٤٠٠ ٢٣٤ دولار، وتم قيدها على حساب التكاليف العامة للموظفين. |
Total de funcionarios civiles de contratación internacional | UN | خدمات اﻷمن المجموع - الموظفون المدنيون الدوليون |
Sobre la base de 16 vehículos de pasajeros para 28 observadores militares y 3 funcionarios civiles de contratación internacional. | UN | على أساس ١٦ سيارة ركوب ﻟ ٢٨ مراقبـا عسكريــا و ٣ موظفين مدنيين دوليين. |
En esta estimación se prevé que el grupo esté integrado por 180 miembros de la policía civil, con el apoyo de una plantilla de 53 funcionarios civiles de contratación internacional y 165 de contratación local. | UN | ويغطي هذا التقدير تكاليف قوة شرطة قوامها ١٨٠ شرطيا مدنيا، يدعمهم فريق مدني يتكون من ٣٥ موظفا دوليا و ١٦٥ موظفا محليا. |
:: Realización de 25 cursos de capacitación previa al despliegue para 900 nuevos funcionarios civiles de contratación internacional | UN | :: تنظيم 25 دورة من دورات تدريب المدنيين قبل إيفادهم من أجل 900 موظف مدني دولي من المستقدمين حديثا |
5. La estimación de gastos se basa en un total de 17 funcionarios civiles de contratación internacional (cuatro del cuadro orgánico, seis del servicio móvil y siete de servicios generales) y tres funcionarios de contratación local, según se indica en el anexo VI. | UN | ٥ - يقوم تقدير التكاليف على أساس ما مجموعه ١٧ من الموظفين الدوليين المدنيين )٤ فنيين و ٦ من الخدمة الميدانية و ٧ من الخدمات العامة( و ٣ من الموظفين المحليين على النحو المبين في المرفق السادس. |