"fundación nacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • المؤسسة الوطنية
        
    • المؤسسة القطرية
        
    • المؤسسة القومية
        
    • المؤسسة للمنطقة
        
    :: 334 niños se beneficiaron del programa de asistencia organizado por la Fundación Nacional para la Armonía Comunitaria (Nueva Delhi). UN :: استفاد 334 طفلا من مخطط تقديم المساعدة الذي تديره المؤسسة الوطنية من أجل الوئام الطائفي، نيودلهي.
    La Fundación Nacional del Indio invierte aproximadamente un tercio de su presupuesto en actividades de control de las tierras indígenas para expulsar a sus invasores. UN وأنفقت المؤسسة الوطنية للهنود نحو ثلث ميزانيتها على أنشطة حفظ اﻷمن في أراضي السكان اﻷصليين لطرد الغزاة.
    Esos centros cuentan con la ayuda de la Fundación Nacional del Indio, en colaboración con cinco organizaciones no gubernamentales. UN ويدعم هذه الوحدات المؤسسة الوطنية للهنود بالتعاون مع خمس منظمات غير حكومية.
    “... los fondos de todas estas actividades provienen en su esencia de la Fundación Nacional Cubano- Americana.” UN وأشــــار إلى أن اﻷموال المستخدمة لتمويل جميع هذه اﻷنشطة مصدرها الرئيسي المؤسسة الوطنية الكوبية اﻷمريكية.
    4.6.3 La Fundación Nacional de protección de la mujer y el niño UN 4-3:6:المؤسسة القطرية لحماية الطفل والمرأة:
    Miembro permanente de la Fundación Nacional del Patrimonio y encargado del medio ambiente. UN عضو دائم في المؤسسة الوطنية للتراث حيث تولى مسؤولية البيئة
    La organización subrayó en su respuesta que no estaba financiada por la Fundación Nacional Cubano - Americana ni colaboraba con la Fundación en ninguna de sus actividades, incluida la ejecución conjunta de proyectos especiales. UN وأكدت المنظمة في ردها أنها لا تمول من قبل المؤسسة الوطنية الكوبية الأمريكية، ولم تتعاون مع هذه المؤسسة في أي من أنشطتها، بما في ذلك التنفيذ المشترك للمشاريع الخاصة.
    Miembro del Comité de Trabajo sobre Ciencias Químicas y Terrestres, Fundación Nacional de Ciencias, Sri Lanka, 1999 hasta la fecha. UN عضو اللجنة العاملة المعنية بعلم الكيمياء، وعلم الأرض، المؤسسة الوطنية للعلوم، سري لانكا، 1999 إلى الآن.
    Establecida en 2002, la Fundación Nacional para el Desarrollo de las Nacionalidades Indígenas defiende los intereses de las nacionalidades indígenas en el Nepal. UN 41- وقالت إن المؤسسة الوطنية لتنمية القوميات الأصلية، التي أنشئت في عام 2002، تدافع عن مصالح القوميات الأصلية في نيبال.
    El Gobierno reconoció 59 grupos de nacionalidades indígenas por recomendación de la Fundación Nacional para el Desarrollo de las Nacionalidades Indígenas. UN وقد اعترفت حكومة نيبال ب59 مجموعة كشعوب أصلية استجابةً لتوصية المؤسسة الوطنية لتنمية الشعوب الأصلية.
    La Fundación Nacional de educación y la Fundación de educación de Sindh también son partidarias de crear escuelas comunitarias altamente subvencionadas para los desfavorecidos. UN وتتبرع المؤسسة الوطنية للتعليم ومؤسسة السِّند للتعليم لفائدة مدارس مجتمعية مدعومة بشكل كبير من أجل تعليم المحرومين.
    Desde 2007, la Fundación Nacional de Apoyo a la Actividad Empresarial ha ampliado las fuentes de financiación a las mujeres empresarias. UN وفي عام 2007، وسعت المؤسسة الوطنية لدعم الأعمال الحرة مصادر تمويل الأنشطة النسائية.
    Presidente y Director General, Fundación Nacional de Investigación (Sudáfrica) UN رئيس المؤسسة الوطنية للبحوث ومسؤولها التنفيذي الأول، جنوب أفريقيا
    Presidente y Director General, Fundación Nacional de Investigación (Sudáfrica) UN رئيس المؤسسة الوطنية للبحوث ومسؤولها التنفيذي الأول، جنوب أفريقيا
    Presidente y Director General, Fundación Nacional de Investigación (Sudáfrica) UN رئيس المؤسسة الوطنية للبحوث ومسؤولها التنفيذي الأول، جنوب أفريقيا
    Nos pusimos en marcha con financiación de la Fundación Nacional de Ciencias, para crear voces diseñadas a medida que capturaran sus identidades vocales únicas. TED بدأنا بتمويل محدود من المؤسسة الوطنية للعلوم، لإنشاء أصوات معدّة خصيصًا لتلتقط هوياتهم الصوتية الفريدة.
    Pero suficientes personas vieron que eran mentes brillantes y la Fundación Nacional de Ciencia de EE.UU. decidió financiar su idea loca. TED لكن عدد كافٍ من الناس أدرك أنهم عباقرة مجانين أن المؤسسة الوطنية الأمريكية للعلوم قررت أن تمول فكرتهم المجنونة
    Le solicitamos la patente, en la Fundación Nacional para la Innovación. TED ولقد قدمنا للحصول لها على براءة اختراع، من المؤسسة الوطنية للإبتكار.
    Y de hecho la Fundación Nacional de Osteoporosis por supuesto utiliza esa evidencia científica en sus recomendaciones. Open Subtitles و في الحقيقة، تستخدم المؤسسة الوطنية لهشاشة العظام العلم في إسداء نصائحها بالطبع.
    1.5.3 La Fundación Nacional de protección de la mujer y el niño 12 UN 1-5-3 المؤسسة القطرية لحماية الطفل والمرأة 13
    ¿Te dieron una beca de la Fundación Nacional de la Ciencia? Open Subtitles هل حصلتِ على منحة جامعية من المؤسسة القومية للعلوم؟
    Bien, hay una vacante de última hora en la expedición de la Fundación Nacional de Ciencia al Círculo Ártico. Open Subtitles حسنا، أصبح هناك شاغرا في بعثة المؤسسة للمنطقة القطبية الشمالية في اللحظات الأخيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more