:: 334 niños se beneficiaron del programa de asistencia organizado por la Fundación Nacional para la Armonía Comunitaria (Nueva Delhi). | UN | :: استفاد 334 طفلا من مخطط تقديم المساعدة الذي تديره المؤسسة الوطنية من أجل الوئام الطائفي، نيودلهي. |
La Fundación Nacional del Indio invierte aproximadamente un tercio de su presupuesto en actividades de control de las tierras indígenas para expulsar a sus invasores. | UN | وأنفقت المؤسسة الوطنية للهنود نحو ثلث ميزانيتها على أنشطة حفظ اﻷمن في أراضي السكان اﻷصليين لطرد الغزاة. |
Esos centros cuentan con la ayuda de la Fundación Nacional del Indio, en colaboración con cinco organizaciones no gubernamentales. | UN | ويدعم هذه الوحدات المؤسسة الوطنية للهنود بالتعاون مع خمس منظمات غير حكومية. |
“... los fondos de todas estas actividades provienen en su esencia de la Fundación Nacional Cubano- Americana.” | UN | وأشــــار إلى أن اﻷموال المستخدمة لتمويل جميع هذه اﻷنشطة مصدرها الرئيسي المؤسسة الوطنية الكوبية اﻷمريكية. |
4.6.3 La Fundación Nacional de protección de la mujer y el niño | UN | 4-3:6:المؤسسة القطرية لحماية الطفل والمرأة: |
Miembro permanente de la Fundación Nacional del Patrimonio y encargado del medio ambiente. | UN | عضو دائم في المؤسسة الوطنية للتراث حيث تولى مسؤولية البيئة |
La organización subrayó en su respuesta que no estaba financiada por la Fundación Nacional Cubano - Americana ni colaboraba con la Fundación en ninguna de sus actividades, incluida la ejecución conjunta de proyectos especiales. | UN | وأكدت المنظمة في ردها أنها لا تمول من قبل المؤسسة الوطنية الكوبية الأمريكية، ولم تتعاون مع هذه المؤسسة في أي من أنشطتها، بما في ذلك التنفيذ المشترك للمشاريع الخاصة. |
Miembro del Comité de Trabajo sobre Ciencias Químicas y Terrestres, Fundación Nacional de Ciencias, Sri Lanka, 1999 hasta la fecha. | UN | عضو اللجنة العاملة المعنية بعلم الكيمياء، وعلم الأرض، المؤسسة الوطنية للعلوم، سري لانكا، 1999 إلى الآن. |
Establecida en 2002, la Fundación Nacional para el Desarrollo de las Nacionalidades Indígenas defiende los intereses de las nacionalidades indígenas en el Nepal. | UN | 41- وقالت إن المؤسسة الوطنية لتنمية القوميات الأصلية، التي أنشئت في عام 2002، تدافع عن مصالح القوميات الأصلية في نيبال. |
El Gobierno reconoció 59 grupos de nacionalidades indígenas por recomendación de la Fundación Nacional para el Desarrollo de las Nacionalidades Indígenas. | UN | وقد اعترفت حكومة نيبال ب59 مجموعة كشعوب أصلية استجابةً لتوصية المؤسسة الوطنية لتنمية الشعوب الأصلية. |
La Fundación Nacional de educación y la Fundación de educación de Sindh también son partidarias de crear escuelas comunitarias altamente subvencionadas para los desfavorecidos. | UN | وتتبرع المؤسسة الوطنية للتعليم ومؤسسة السِّند للتعليم لفائدة مدارس مجتمعية مدعومة بشكل كبير من أجل تعليم المحرومين. |
Desde 2007, la Fundación Nacional de Apoyo a la Actividad Empresarial ha ampliado las fuentes de financiación a las mujeres empresarias. | UN | وفي عام 2007، وسعت المؤسسة الوطنية لدعم الأعمال الحرة مصادر تمويل الأنشطة النسائية. |
Presidente y Director General, Fundación Nacional de Investigación (Sudáfrica) | UN | رئيس المؤسسة الوطنية للبحوث ومسؤولها التنفيذي الأول، جنوب أفريقيا |
Presidente y Director General, Fundación Nacional de Investigación (Sudáfrica) | UN | رئيس المؤسسة الوطنية للبحوث ومسؤولها التنفيذي الأول، جنوب أفريقيا |
Presidente y Director General, Fundación Nacional de Investigación (Sudáfrica) | UN | رئيس المؤسسة الوطنية للبحوث ومسؤولها التنفيذي الأول، جنوب أفريقيا |
Nos pusimos en marcha con financiación de la Fundación Nacional de Ciencias, para crear voces diseñadas a medida que capturaran sus identidades vocales únicas. | TED | بدأنا بتمويل محدود من المؤسسة الوطنية للعلوم، لإنشاء أصوات معدّة خصيصًا لتلتقط هوياتهم الصوتية الفريدة. |
Pero suficientes personas vieron que eran mentes brillantes y la Fundación Nacional de Ciencia de EE.UU. decidió financiar su idea loca. | TED | لكن عدد كافٍ من الناس أدرك أنهم عباقرة مجانين أن المؤسسة الوطنية الأمريكية للعلوم قررت أن تمول فكرتهم المجنونة |
Le solicitamos la patente, en la Fundación Nacional para la Innovación. | TED | ولقد قدمنا للحصول لها على براءة اختراع، من المؤسسة الوطنية للإبتكار. |
Y de hecho la Fundación Nacional de Osteoporosis por supuesto utiliza esa evidencia científica en sus recomendaciones. | Open Subtitles | و في الحقيقة، تستخدم المؤسسة الوطنية لهشاشة العظام العلم في إسداء نصائحها بالطبع. |
1.5.3 La Fundación Nacional de protección de la mujer y el niño 12 | UN | 1-5-3 المؤسسة القطرية لحماية الطفل والمرأة 13 |
¿Te dieron una beca de la Fundación Nacional de la Ciencia? | Open Subtitles | هل حصلتِ على منحة جامعية من المؤسسة القومية للعلوم؟ |
Bien, hay una vacante de última hora en la expedición de la Fundación Nacional de Ciencia al Círculo Ártico. | Open Subtitles | حسنا، أصبح هناك شاغرا في بعثة المؤسسة للمنطقة القطبية الشمالية في اللحظات الأخيرة |