"fundamentales y los derechos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأساسية وحقوق
        
    • الأساسية والحقوق
        
    Esto constituye una grave violación de las libertades fundamentales y los derechos humanos del pueblo cubano, entre ellos el derecho a la subsistencia y el desarrollo. UN وذلك يشكّل انتهاكا خطيرا للحريات الأساسية وحقوق الإنسان للشعب الكوبي، بما في ذلك الحق في العيش والتنمية.
    El Canciller de Justicia supervisa asimismo la aplicación de los derechos fundamentales y los derechos humanos. UN وبالإضافة إلى ذلك، يشرف وزير العدل على تطبيق الحقوق الأساسية وحقوق الإنسان.
    Esta teoría cuestiona la opinión de que la pobreza no es importante para definir las libertades fundamentales y los derechos humanos. UN وفي ذلك تحدٍ للرأي القائل إن الفقر لا صلة لـه بتحديد خصائص الحريات الأساسية وحقوق الإنسان.
    Destruyen vidas e infraestructuras sociales y materiales; constituyen una amenaza para las minorías, las libertades fundamentales y los derechos humanos. UN فهي تدمر حياة البشر والبنى التحتية الاجتماعية والمادية؛ وهي تهدد الأقليات، والحريات الأساسية وحقوق الإنسان.
    El objeto del recurso de inconstitucionalidad es, exclusivamente, proteger los derechos fundamentales y los derechos constitucionales que tienen la misma jerarquía que aquéllos. UN ويتمثل الغرض من هذه الشكوى الدستورية حصراً في حماية الحقوق الأساسية والحقوق الدستورية التي تتمتع بالمكانة ذاتها كالحقوق الأساسية.
    También se proclama la garantía inalienable del derecho a la igualdad, las libertades fundamentales y los derechos humanos, económicos y sociales. UN ويعلن الدستور أيضا ضمانا ثابتا للحق في المساواة والحريات الأساسية وحقوق البشر والحقوق الاقتصادية والاجتماعية.
    Debemos seguir luchando por las libertades fundamentales y los derechos humanos a fin de cumplir con los ideales de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN ولا بد لنا من مواصلة النضال من أجل الحريات الأساسية وحقوق الإنسان بغية الوفاء بالمثل الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Reparación de las violaciones de los derechos fundamentales y los derechos humanos UN التعويض عن انتهاكات الحقوق الأساسية وحقوق الإنسان
    Por lo tanto, debemos apoyar la primacía de las libertades fundamentales y los derechos humanos en todos los países. UN لذلك علينا أن نؤيد عهد الحريات الأساسية وحقوق الإنسان في كل بلد.
    Djibouti recomendó al Senegal que siguiera procurando proteger las libertades fundamentales y los derechos humanos y proteger a sus ciudadanos. UN وأوصت جيبوتي بأن تواصل السنغال جهودها المبذولة لحماية الحريات الأساسية وحقوق الإنسان ولحماية مواطنيها.
    Viola directamente las libertades fundamentales y los derechos humanos del pueblo cubano, incluido el derecho a la vida y al desarrollo. UN وينتهك الحصار انتهاكا مباشرا الحريات الأساسية وحقوق الإنسان للشعب الكوبي، بما في ذلك الحق في العيش والتنمية.
    Solicitó más información sobre el Plan de acción nacional sobre los derechos fundamentales y los derechos humanos. UN وطلبت المزيد من المعلومات عن خطة عمل فنلندا الوطنية المتعلقة بالحقوق الأساسية وحقوق الإنسان.
    También se someterán a la debida consideración la supervisión nacional de los derechos fundamentales y los derechos humanos en su conjunto, y los requisitos internacionales aplicables a esa supervisión. UN ومن ثم، سيُولى اعتبار للإشراف المحلي على الحقوق الأساسية وحقوق الإنسان ككل ولتلبية المتطلبات الدولية لهذا الإشراف.
    Promover la información, la formación, la educación y la investigación sobre los derechos fundamentales y los derechos humanos; UN تعزيز نشر المعلومات والتدريب والتثقيف والبحث فيما يتعلق بالحقوق الأساسية وحقوق الإنسان؛
    Llevar a cabo estudios sobre la realización de los derechos fundamentales y los derechos humanos; UN وضع دراسات لإعمال الحقوق الأساسية وحقوق الإنسان؛
    Impulsar iniciativas y emitir opiniones sobre la promoción y la realización de los derechos fundamentales y los derechos humanos; UN إطلاق مبادرات وآراء بشأن حماية الحقوق الأساسية وحقوق الإنسان وإعمالها؛
    Participar en actividades de cooperación europea e internacional para la promoción y protección de los derechos fundamentales y los derechos humanos; UN المشاركة في أنشطة التعاون الأوروبي والدولي من أجل تعزيز الحقوق الأساسية وحقوق الإنسان وحمايتها؛
    Desempeñar otras funciones relacionadas con la promoción y la realización de los derechos fundamentales y los derechos humanos. UN الاضطلاع بمهام أخرى مناظرة ذات صلة بتعزيز الحقوق الأساسية وحقوق الإنسان وحمايتها.
    Retos para la realización de los derechos fundamentales y los derechos humanos UN تحديات إعمال الحقوق الأساسية وحقوق الإنسان
    Educación y formación sobre los derechos fundamentales y los derechos humanos en Finlandia UN التثقيف والتدريب في مجال الحقوق الأساسية وحقوق الإنسان في فنلندا
    Es nuestra responsabilidad colectiva velar por que en todos los países se establezcan las condiciones adecuadas para la dignidad humana y la prosperidad y apoyar el avance en la búsqueda de las libertades fundamentales y los derechos iguales para todos los seres humanos. UN فمن مسؤوليتنا الجماعية أن نكفل تهيئة الظروف الملائمة لكرامة الإنسان والرخاء في جميع بلداننا، وأن ندعم التقدم المحرز في السعي من أجل الحريات الأساسية والحقوق المتساوية لجميع البشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more