"furia" - Translation from Spanish to Arabic

    • الغضب
        
    • غضب
        
    • فيوري
        
    • غضبك
        
    • بالغضب
        
    • غضبي
        
    • بغضب
        
    • غضبه
        
    • غضبها
        
    • غضباً
        
    • والغضب
        
    • للغضب
        
    • الغضبِ
        
    • الغاضبة
        
    • وغضب
        
    Piensen en la furia colectiva en la Plaza Tahrir, que derrocó a un dictador. TED فكّروا في الغضب الذي طغى في ميدان التحرير ، والذي أطاح بالدكتاتور.
    Cuando alguien cree que puede servirse de nuestro cuerpo, no solo enciende la furia del momento, sino que también ilumina el pasado. TED عندما يعتقد أحدهم أن بإمكانه التلاعب بأجسادنا، فهذا لا يقوم بإشعال شرارة الغضب الحالي فحسب، بل يذكرنا بالماضي كذلك.
    He cabalgado como una furia para asistir a este consejo desde que recibí tus órdenes. Open Subtitles مولاى ، لقد دفعت مثل الغضب لحضور هذا المجلس بمجرد وصول أمرك لى
    Incluso una intoxicación mala-- y tuve algunas de ésas-- ...no se comparaba con la furia de la escalera. Open Subtitles ، حتى الرحلة السيئة، وصدقني ، كان لدي نصيبي لكن لا يقارن إلى غضب السلّم
    La furia y el Minotauro sólo fueron el comienzo. Open Subtitles الـ"فيوري" والـ"مينيتور" كانوا مـُجرّد ! البداية
    Ira, furia, rabia, super rabia, and, finalmente, maldecir a dios por traerte en este mundo. Open Subtitles الغضب، غضب، غضب، الغضب الممتاز،، وأخيراً، لَعْنَة الإلهِ للجَلْب أنت إلى هذا العالمِ.
    Si un coágulo llega al área de la amígdala cerebral... podría causar furia incontrolable. Open Subtitles لا، أنتِ مخطئة إن وصلت الجلطة لمنطقة اللوز بالمخ تسبب ثورة الغضب
    Debes canalizar esa furia en la única vía de escape que tienes. Tu arte. Open Subtitles يجب ان تقمعى هذا الغضب فى المخرج الوحيد الذى لديك , فنك
    Yo estoy furioso por ti y quiero hacer algo con esta furia. Open Subtitles أنا غاضب منه لصالحك وأريد أن أقوم شيء بهذا الغضب
    Está lleno de furia por dentro, pero no la demuestra, como tú. Open Subtitles انه يظهر الكثير من الغضب ولكن لا يخفي غضبه مثلك
    Para algunos, eso es ciencia siniestra, y podría inspirar ira y furia. Open Subtitles إلى البعضِ، ذلك عِلْمُ شرّيرُ، ويُمْكِنُ أَنْ يُلهمَ الغضب والغضب.
    Tu furia ha llegado, y se acerca el momento en que seremos juzgados. Open Subtitles وقد حان الخاص بك غضب والوقت القرب بالنسبة لنا أن يحاكم
    Incluso yo mismo, he experimentado algunos... ataques de furia, sin embargo... ¿Sí? Open Subtitles أنا شخصياً .. عانيت من نوبات غضب عارم .. أجل
    ¡Y Él golpeará a los blasfemos y a los no creyentes con furia y venganza empapada de sangre! Open Subtitles انه يوم خاص به وانها سوف تمحي اللاعنون والكافرين مع غضب وانتقام غارقة في الدماء
    Sigue diciendo algo acerca de la furia o el Führer, tal vez. No lo sé. Open Subtitles إنه يردد شيئاً حول "فيوري" أو "الأب الروحي " ربما، لا أعلم.
    Hey, usted está conduciendo su furia viejo padre, ¿eh? Open Subtitles مرحباً أنك تقود فيوري والدك القديمة ؟
    Y sé que el Director furia sentía que se lo debía después de sacrificarse. Open Subtitles أعلم أن الرئيس (فيوري) يشعر بأنه مدين لك بعد أن ضحيت بحياتك.
    Por los dioses, digerirás el veneno de tu furia... aunque te parta en dos, pues desde hoy... me reiré de ti cuando estés enfadado. Open Subtitles لا وبحق الآلهة، ستتجرع سم غضبك.. ولو أدت لتمزيقك، ومن اليوم فصاعداً.. سأستخدمك لمرحي، نعم، ولضحكي، كلما تكلمت بكلام لاذع
    Y aún así, estoy lleno de una furia que no puedo controlar. Open Subtitles ولكن ، أنا مليء بالغضب الذي لا يمكنني التحكم به
    ¿Cómo vas a compensar... mi furia y dolor por concebir un bebé y ahogarlo? Open Subtitles كَنت حبلى مَع طفلِكَ. وفَقدَت الطفل . كيف أنت سَتُعوّضُ عن غضبي وحزني؟
    Quienquiera que le haya arrancado el collar a Katie, lo hizo con furia y él parece estar... desecho. Open Subtitles ايا كان من انتزع القلادة عن كايتي فعل ذلك بغضب و هو يبدو مكسور القلب
    Dahmer decía que los ataques del patio del colegio alimentaban su furia. Open Subtitles دامر ادعى ان التحرشات في باحة المدرسة قد غذت غضبه
    Su ira y su furia no hacen distinción entre países desarrollados o en desarrollo, o entre ricos y pobres. UN إن الكوارث الطبيعية لا تعرف حدودا، ولا تميز في غضبها وضراوتها بين الدول المتقدمة والنامية ولا بين الغني والفقير.
    Descargó su furia sobre mí y me escacharró la clavícula. Open Subtitles عندما إستشاط غضباً عليّ، وكسر عظم ترقوتي.
    Básicamente perdí 20 años de mi vida por la furia y la autodestrucción. Open Subtitles إذن، لقد خسرت 20 سنة من حياتي للغضب و تدمير النفس
    Déjame demostrarte mis recién adquiridos pies de furia. Open Subtitles هنا للتَظَاهُر مُكتَسَبي حديثاً أقدام مِنْ الغضبِ.
    Es totalmente acolchonado, no puede lastimar a nadie, pero tú puedes usarlo para expresar tus profundos sentimientos de furia. Open Subtitles أنها مبطنة بشدة,ولا يمكن أن تؤذي أحداً, لكن يمكنك أستخدامها للتنفيس عن مشاعرك العميقة الغاضبة
    Un dragón como ese podría proporcionarme la victoria sobre Hipo y su furia Nocturna. Open Subtitles التنين التي يمكن أن تودي الى مواجهات تاريخية مع هيكاب وغضب ليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more