"gaby" - Translation from Spanish to Arabic

    • غابي
        
    • جابي
        
    • غابى
        
    • جابريل
        
    • قابي
        
    • لغابي
        
    • جابى
        
    • وغابي
        
    Si no sé quién es Gaby... es como si nada fuera cierto Open Subtitles لا أعرف حتى من هي غابي لا شيء يبدو حقيقياَ
    Me prometiste que no sacarías a Gaby al estrado, y lo hiciste. Open Subtitles لقد أقسمت لي أنك لن تضع غابي على منصة الشهود
    Desde la diva brega tecno del Norte de Brasil, Gaby Amarantos, hasta un conjunto de mujeres en Chechenia. TED من تكنو براغا ديفا، غابي أمارانتوس بشمال البرازيل إلى فرقة نسائية في الشيشان.
    Yo era como Gaby. Estaba sentada en la mecedora de la abuela... Open Subtitles لقد كنت في عُمر غابي,جلست على كرسي جدتي المتأرجح
    No tenemos de qué preocuparnos. Gaby siempre se ha ocupado de nosotras. Open Subtitles ليس لدينا شيء للتذمر إن جابي تهتم لأجلنا دائماً.
    ¿Gaby puede ser la hija de una desaparecida? Open Subtitles هل يمكن أن تكون غابي ابنة مفقودة لأم ما؟
    Sabía que venías desde Miami antes que tú, Gaby. Open Subtitles كنت أعرف أنك قادم من ميامي قبل ان تعلم ، غابي
    Si Gaby se quedará sólo unos días ¿por qué trae tres maletas? Open Subtitles إن كانت "غابي" ستبقى معنا يومان فلماذا أحضرت ثلاثة حقائب؟
    Gaby y yo salimos a trotar, luego la abracé quizá mi arete se le enredó en el sostén y cuando fue a tomar un baño... Open Subtitles .. ذهبت أنا و"غابي" للهرولة ، و ثم عانقتها .. لذا ، ربما علق قرطي في حمّالة صدرها الرياضية وعندما ..
    Gaby, ¿por qué no te gusta hablar de tu infancia? Open Subtitles غابي .. لماذا لا تحبين ان تتحدثي بشأن طفولتك ؟
    Gaby, hago negocios en el campo de golf. Open Subtitles غابي انا اخوض في العمل في ملعب الغولف ايضاَ
    Gaby, casi consigues que nos maten sacando una muñeca del coche. Open Subtitles غابي .. انتي بالكاد تسببتي في مقتلنا بسحب دمية خارج السيارة
    Crees que lo has superado, pero no, Gaby. Open Subtitles انت تعتقدين أنك تجاوزتي الأمر .. ولكنك لم تتجاوزي يا غابي
    - Gaby, si hablas en serio te conseguiré un lugar en mi clase de tiro. Open Subtitles غابي, ان كنت جادة فعلا فسأضعك في صف تعليم إطلاق النار الذي أرتاده أنا
    Gaby ¿por qué demonios tienes un arma? Open Subtitles غابي لماذا لديك مسدس بحق الجحيم؟
    Suena genial, pero Gaby celebra su barbacoa anual el sábado. Open Subtitles يبدو ذلك جميلا ولكن غابي تقيم حفل شوائها الشهير يوم السبت
    Después de ocultar un asesinato Gaby le advirtió a Bree que no era buen momento para salir con un policía. Open Subtitles غابي حذرت بري من انه وقت سيء لمواعدة شرطي
    Yo puedo hablar con Gaby, pero está cansada de escuchar. Open Subtitles حسنا يمكنني التحدث الى غابي ولكنها ملت من الاستماع
    Haría lo que sea para sacarte de este lío... pero no te enfrentes con Gaby otra vez. Open Subtitles أنا أعمل أي شيء لإبعادك عن المشكله لكن لا تهزأ بي سوياً مع جابي من جديد.
    Condena a muerte por robo de Gaby Ngimbi Kiamba, Buksassa Musenga, Muzaliwa Maroy, Issa Yuba y Onza Kanda, empleados de los depósitos de combustible del ejército. UN صدور أحكام بالإعدام على جابي نيجمبي كيامبا، بوكاسا موسينغا، وموزيلاوا ماروي، وعيسى يوبا وأونزا كاندا، وكلهم موظفون في مستودعات الوقود العسكرية بالإعدام جزاء السرقة.
    Y mientras más rápido te des cuenta, más feliz serás. - Escucha Gaby, acerca de anoche. - Ni lo intentes Miles. Open Subtitles وانت تعرف ماذا كلما اسرعت تدرك ذلك كلما كنت اسعد استمعى غابى عن ماحدث الليلة الماضية لاتضايقنى يا اميال
    Carlos y Gaby hicieron un trato. Open Subtitles كارلوس) و (جابريل) عقدوا أتفاق)
    Gaby, Fiona... vale, sí, sí, sí, tenéis que ir a la tienda de discos, ¿vale? Open Subtitles قابي فيونا , حسنًا , نعم , نعم , نعم عليكم الذهاب لمتجر التسجيلات حسنًا؟
    A mí me importa. ¡No quiero hacerle esto a Gaby! Open Subtitles أما أنا فأهتم! لا أريد أن أفعل هذا لغابي
    Bueno, Gaby si no me dejas que te lleve a cenar, te traigo la cena. Open Subtitles حسنا جابى ان لم تتركنى آخذك الى العشاء ساحضر العشاء اليك
    Ya no somos amigos, ni tú ni yo, ni Gaby ni tú. Open Subtitles لسنا بأصدقاء بعد الآن أنا وأنت - ولا أنت وغابي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more