"gallardo" - Translation from Spanish to Arabic

    • غالاردو
        
    • غياردو
        
    • جاياردو
        
    • جالاردو
        
    • غلاردو
        
    • غاللاردو
        
    • أياردو
        
    • غالياردو
        
    Excma. Sra. Carmen María Gallardo Hernández UN سعادة السيدة كارمن ماريا غالاردو هرنانديز
    Esta cosa tiene mas par motor que un Lamborghini Gallardo. Open Subtitles هذا الشيء وأكثر عزم الدوران لامبورغيني غالاردو من.
    Y lo que me encantó es porque es sólo un Gallardo por debajo de ella no es intimidante. Open Subtitles وما أحببت فيها أنها فقط سيارة غالاردو في الأسفل إنها ليست مرعبة
    Expresamos nuestro reconocimiento a la labor del Presidente de la Comisión, Embajador Yukio Takasu del Japón, así como de los Vicepresidentes, la Embajadora Gallardo Hernández de El Salvador y el Embajador Christian de Ghana. UN نشكر رئيس اللجنة، السفير تاكاسو ممثل اليابان، ونائبي الرئيس، السفير غياردو هيرنانديز ممثل السلفادور، والسفير كرستيان ممثل غانا، على عملهم.
    El Sr. Gallardo (Bolivia) pregunta si la aportación de contingentes a las nuevas misiones de mantenimiento de la paz también quedará sin reembolsar. UN 73 - السيد غياردو (بوليفيا): تساءل عما إذا كانت تكاليف المساهمة بقوات في عمليات حفظ السلام الجديدة لن ترد هي أيضا.
    - ¡Pero no más grande que Gallardo! Open Subtitles ( ولكن ليس أفضل من ( جاياردو الفتى على حق
    Sr. Eduardo Gallardo Aparicio, Segundo Secretario de la Misión Permanente de Bolivia ante las Naciones Unidas Brasil UN السيد إدواردو جالاردو أباريسيو، السكرتير الثاني في البعثة الدائمة لبوليفيا لدى الأمم المتحدة
    Ahora, hey, hace cuánto ha estado el Gallardo en producción, 17 mil años? Open Subtitles وكيف طويلة لديه غالاردو كانت في الإنتاج 000 سنة؟
    Hasta que un día un hermoso toro Gallardo de Salamanca lo atravesó al final de la corrida más magnífica de su vida. Open Subtitles حتى يوم واحد كان وجه انتقادات شديدة من قبل الجميله تورو غالاردو , من سالامانكا في نهاية الامر كوريدو الرائعة
    José Francisco Gallardo Rodríguez UN خوسيه فرانسيسكو غالاردو رودريغيز
    También observamos con interés que ya se está trabajando en las lecciones aprendidas, labor que está coordinando la Embajadora de El Salvador, Sra. Carmen Gallardo Hernández. UN ونلاحظ أيضا باهتمام بأن العمل جار بالفعل بشأن الدروس المستفادة، وتقوم بتنسيقه ممثلة السلفادور، السيدة كارمن غالاردو هيرنانديز.
    Asimismo, damos las gracias a la Embajadora Carmen María Gallardo Hernández, de El Salvador, por haber dirigido el grupo de trabajo sobre experiencias adquiridas. UN ونتوجه بالشكر أيضا إلى السفيرة كارمن ماريا غالاردو هرنانديز، ممثلة السلفادور، على إدارتها أعمال الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة.
    En concreto, quisiera dar las gracias al primer Presidente del Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz, Embajador Gaspar Martins, de Angola, así como a los dos Vicepresidentes, Embajadora Gallardo Hernández, de El Salvador, y Embajador Løvald, de Noruega. UN وأود تحديدا أن أشكر أول رئيس للجنة التنظيمية للجنة بناء السلام، السفير غاسبار مارتينز، ممثل أنغولا، ونائبي الرئيس، السفيرة غالاردو هرنانديز، ممثلة السلفادور، والسفير لوفالد ممثل النرويج.
    Presidenta provisional: Sra. Gallardo Hernández (El Salvador) UN الرئيس المؤقت: السيدة غالاردو هيرنانديز (السلفادور)
    La mesa redonda fue moderada por Carmen María Gallardo (El Salvador), Presidenta de la Comisión. UN وأدارت حلقة النقاش كارمن ماريا غياردو (السلفادور)، رئيسة اللجنة.
    La apertura del período de sesiones estuvo a cargo de Carmen María Gallardo (El Salvador), Presidenta de la Comisión en su 50° período de sesiones, quien también formuló una declaración. UN 2 - وافتتحت الدورة رئيسةُ الدورة الخمسين للجنة، كارمن ماريا غياردو (السلفادور)، التي أدلت أيضا ببيان.
    La mesa redonda fue moderada por Carmen María Gallardo (El Salvador), Presidenta de la Comisión. UN وأدارت حلقة النقاش كارمن ماريا غياردو (السلفادور)، رئيسة اللجنة.
    - El muchacho tiene razón. - Gallardo era un gran matador de toros. - Querrá decir un carnicero. Open Subtitles جاياردو) كان أعظم قاتل للثيران) أنت تقصد كجزار
    Escupo sobre su saliva. Con su capa y su muleta, Gallardo era fenomenal. Open Subtitles كلامك يثير إشمئزازى ، فمع سيفة ورداءه جاياردو ) كان مصارعاً إستثنائياً )
    ¡Gallardo era el mejor torero de todos los tiempos! ¿Torero? Open Subtitles جاياردو) كان أفضل مصارع ثيران على مر العصور) مصارع ثيران ؟
    Donnie estaba detrás del consorcio de Gallardo fuera de Tijuana. Open Subtitles دوني كان يتعامل مع كارتيل جالاردو خارج تيخوانا
    El Sr. Gallardo (Bolivia) hace suya la declaración de la delegación de Guyana y dice que la Organización debe disponer de recursos suficientes para llevar a cabo sin obstáculos sus actividades. UN 47 - السيد غلاردو (بوليفيا): قال إنه يؤيد البيان الذي أدلى به وفد غيانا، وإن المنظمة ينبغي أن تكون لديها موارد كافية لتنفيذ أنشطتها بدون معوقات.
    La Sra. Gallardo Hernández (El Salvador) observa que los conflictos surgidos en el contexto de las iniciativas encaminadas a crear una paz duradera son ya una señal de alarma de la existencia de amenazas a la paz. UN 28 - السيدة غاللاردو هيرنانديز (السلفادور): لاحظت أن العلامة المخيفة للتهديدات التي يتعرض لها السلام قد ظهرت بالفعل من النزاعات التي نشأت في سياق الجهود التي تبذل لإرساء سلام دائم.
    Presidió la reunión la Embajadora de El Salvador, Excma. Sra. Carmen María Gallardo Hernández, y participaron en ella expertos panelistas del equipo de las Naciones Unidas en Sierra Leona, los Estados Miembros y la sociedad civil (véase el programa adjunto) UN وترأست الاجتماع صاحبة السعادة كارمين ماريا أياردو هيرناندس، سفير السلفادور، وضم الاجتماع متحدثين خبراء من الأمم المتحدة في سيراليون، والدول الأعضاء، والمجتمع المدني. (انظر البرنامج المرفق).
    Igualmente informó el Gobierno de que, respecto a los casos de Laudwin Tarazona Gallardo, Daniel Gallardo Jaime y Jesús E. Castellanos Herrera, se decretó la nulidad de lo actuado a partir del cierre de la investigación el 17 de abril de 1995. UN وأخبرت الحكومة أيضا بأنه فيما يتعلق بحالات كل من لودوين تاراثونا غالياردو ودانييل غالياردو خايمس وخيسوس أ. كاستييانوس هيريرا تقرر بطلان اﻹجراءات اعتبارا من إقفال التحقيق في ٧١ نيسان/أبريل ٥٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more