Excma. Sra. Carmen María Gallardo Hernández | UN | سعادة السيدة كارمن ماريا غالاردو هرنانديز |
Esta cosa tiene mas par motor que un Lamborghini Gallardo. | Open Subtitles | هذا الشيء وأكثر عزم الدوران لامبورغيني غالاردو من. |
Y lo que me encantó es porque es sólo un Gallardo por debajo de ella no es intimidante. | Open Subtitles | وما أحببت فيها أنها فقط سيارة غالاردو في الأسفل إنها ليست مرعبة |
Expresamos nuestro reconocimiento a la labor del Presidente de la Comisión, Embajador Yukio Takasu del Japón, así como de los Vicepresidentes, la Embajadora Gallardo Hernández de El Salvador y el Embajador Christian de Ghana. | UN | نشكر رئيس اللجنة، السفير تاكاسو ممثل اليابان، ونائبي الرئيس، السفير غياردو هيرنانديز ممثل السلفادور، والسفير كرستيان ممثل غانا، على عملهم. |
El Sr. Gallardo (Bolivia) pregunta si la aportación de contingentes a las nuevas misiones de mantenimiento de la paz también quedará sin reembolsar. | UN | 73 - السيد غياردو (بوليفيا): تساءل عما إذا كانت تكاليف المساهمة بقوات في عمليات حفظ السلام الجديدة لن ترد هي أيضا. |
- ¡Pero no más grande que Gallardo! | Open Subtitles | ( ولكن ليس أفضل من ( جاياردو الفتى على حق |
Sr. Eduardo Gallardo Aparicio, Segundo Secretario de la Misión Permanente de Bolivia ante las Naciones Unidas Brasil | UN | السيد إدواردو جالاردو أباريسيو، السكرتير الثاني في البعثة الدائمة لبوليفيا لدى الأمم المتحدة |
Ahora, hey, hace cuánto ha estado el Gallardo en producción, 17 mil años? | Open Subtitles | وكيف طويلة لديه غالاردو كانت في الإنتاج 000 سنة؟ |
Hasta que un día un hermoso toro Gallardo de Salamanca lo atravesó al final de la corrida más magnífica de su vida. | Open Subtitles | حتى يوم واحد كان وجه انتقادات شديدة من قبل الجميله تورو غالاردو , من سالامانكا في نهاية الامر كوريدو الرائعة |
José Francisco Gallardo Rodríguez | UN | خوسيه فرانسيسكو غالاردو رودريغيز |
También observamos con interés que ya se está trabajando en las lecciones aprendidas, labor que está coordinando la Embajadora de El Salvador, Sra. Carmen Gallardo Hernández. | UN | ونلاحظ أيضا باهتمام بأن العمل جار بالفعل بشأن الدروس المستفادة، وتقوم بتنسيقه ممثلة السلفادور، السيدة كارمن غالاردو هيرنانديز. |
Asimismo, damos las gracias a la Embajadora Carmen María Gallardo Hernández, de El Salvador, por haber dirigido el grupo de trabajo sobre experiencias adquiridas. | UN | ونتوجه بالشكر أيضا إلى السفيرة كارمن ماريا غالاردو هرنانديز، ممثلة السلفادور، على إدارتها أعمال الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة. |
En concreto, quisiera dar las gracias al primer Presidente del Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz, Embajador Gaspar Martins, de Angola, así como a los dos Vicepresidentes, Embajadora Gallardo Hernández, de El Salvador, y Embajador Løvald, de Noruega. | UN | وأود تحديدا أن أشكر أول رئيس للجنة التنظيمية للجنة بناء السلام، السفير غاسبار مارتينز، ممثل أنغولا، ونائبي الرئيس، السفيرة غالاردو هرنانديز، ممثلة السلفادور، والسفير لوفالد ممثل النرويج. |
Presidenta provisional: Sra. Gallardo Hernández (El Salvador) | UN | الرئيس المؤقت: السيدة غالاردو هيرنانديز (السلفادور) |
La mesa redonda fue moderada por Carmen María Gallardo (El Salvador), Presidenta de la Comisión. | UN | وأدارت حلقة النقاش كارمن ماريا غياردو (السلفادور)، رئيسة اللجنة. |
La apertura del período de sesiones estuvo a cargo de Carmen María Gallardo (El Salvador), Presidenta de la Comisión en su 50° período de sesiones, quien también formuló una declaración. | UN | 2 - وافتتحت الدورة رئيسةُ الدورة الخمسين للجنة، كارمن ماريا غياردو (السلفادور)، التي أدلت أيضا ببيان. |
La mesa redonda fue moderada por Carmen María Gallardo (El Salvador), Presidenta de la Comisión. | UN | وأدارت حلقة النقاش كارمن ماريا غياردو (السلفادور)، رئيسة اللجنة. |
- El muchacho tiene razón. - Gallardo era un gran matador de toros. - Querrá decir un carnicero. | Open Subtitles | جاياردو) كان أعظم قاتل للثيران) أنت تقصد كجزار |
Escupo sobre su saliva. Con su capa y su muleta, Gallardo era fenomenal. | Open Subtitles | كلامك يثير إشمئزازى ، فمع سيفة ورداءه جاياردو ) كان مصارعاً إستثنائياً ) |
¡Gallardo era el mejor torero de todos los tiempos! ¿Torero? | Open Subtitles | جاياردو) كان أفضل مصارع ثيران على مر العصور) مصارع ثيران ؟ |
Donnie estaba detrás del consorcio de Gallardo fuera de Tijuana. | Open Subtitles | دوني كان يتعامل مع كارتيل جالاردو خارج تيخوانا |
El Sr. Gallardo (Bolivia) hace suya la declaración de la delegación de Guyana y dice que la Organización debe disponer de recursos suficientes para llevar a cabo sin obstáculos sus actividades. | UN | 47 - السيد غلاردو (بوليفيا): قال إنه يؤيد البيان الذي أدلى به وفد غيانا، وإن المنظمة ينبغي أن تكون لديها موارد كافية لتنفيذ أنشطتها بدون معوقات. |
La Sra. Gallardo Hernández (El Salvador) observa que los conflictos surgidos en el contexto de las iniciativas encaminadas a crear una paz duradera son ya una señal de alarma de la existencia de amenazas a la paz. | UN | 28 - السيدة غاللاردو هيرنانديز (السلفادور): لاحظت أن العلامة المخيفة للتهديدات التي يتعرض لها السلام قد ظهرت بالفعل من النزاعات التي نشأت في سياق الجهود التي تبذل لإرساء سلام دائم. |
Presidió la reunión la Embajadora de El Salvador, Excma. Sra. Carmen María Gallardo Hernández, y participaron en ella expertos panelistas del equipo de las Naciones Unidas en Sierra Leona, los Estados Miembros y la sociedad civil (véase el programa adjunto) | UN | وترأست الاجتماع صاحبة السعادة كارمين ماريا أياردو هيرناندس، سفير السلفادور، وضم الاجتماع متحدثين خبراء من الأمم المتحدة في سيراليون، والدول الأعضاء، والمجتمع المدني. (انظر البرنامج المرفق). |
Igualmente informó el Gobierno de que, respecto a los casos de Laudwin Tarazona Gallardo, Daniel Gallardo Jaime y Jesús E. Castellanos Herrera, se decretó la nulidad de lo actuado a partir del cierre de la investigación el 17 de abril de 1995. | UN | وأخبرت الحكومة أيضا بأنه فيما يتعلق بحالات كل من لودوين تاراثونا غالياردو ودانييل غالياردو خايمس وخيسوس أ. كاستييانوس هيريرا تقرر بطلان اﻹجراءات اعتبارا من إقفال التحقيق في ٧١ نيسان/أبريل ٥٩٩١. |