"ganaste" - Translation from Spanish to Arabic

    • فزت
        
    • ربحت
        
    • كسبت
        
    • تربح
        
    • رَبحتَ
        
    • تفوز
        
    • ربحتِ
        
    • فزتي
        
    • فزتِ
        
    • تفز
        
    • جنيت
        
    • فُزت
        
    • فاز
        
    • فزتَ
        
    • ربحته
        
    Nadie sabe que ganaste dos campeonatos regionales, cinco carreras de toda raza. Open Subtitles لا أحد يعرف انك فزت بمسابقتين محليتين و خمسة سباقات
    Ahora, no eres un All-Star de la NBA, pero triunfaste cuando ganaste el premio de la NBA de sexto hombre del año en 2011. Open Subtitles لستَ أبرز نجوم دوري السلة الأمريكيه ولكنك حصلت على فرصتك عندما فزت جائزة دوري الرابطه لأفضل سادس لاعب عام 2011
    Y tiene hambre. Tú no has tenido hambre desde que ganaste el cinturón. Open Subtitles وهو جائع وأنت لم تكن جائعاً منذ أن ربحت هذا الحزام
    No te preocupes. ganaste la primera pelea. Apostaré por ti en la revancha. Open Subtitles كلارك، لاتقلق بشأنه ربحت المعركة الأولى سأراهن عليك في مباراة الإعادة
    ¿Ganaste todo ese dinero por estar sentada mirando la tele y comiendo? Open Subtitles كسبت كل هذا المال من الجلوس ومشاهدة التلفاز وأكل الطعام؟
    No la construiste. La ganaste en un programa en los 50. Open Subtitles لم تبني هذا المنزل بنفسك ، فزت به بإحدى برامج المسابقات للخمسينيات
    Según entiendo las felicitaciones son para ti también, Buldog. ¿Sería tu cuarta nominación? ¿Ganaste tres? Open Subtitles تهاني الحارة لك أيضًا، 4 ترشيحات فزت منها بـ3 حتى الآن
    No es justo. ganaste porque yo tenía el carril interno. Open Subtitles هذا ظلم، أنت فزت فقط لأنك ..سلكت الطريق الأقرب
    Prepárate para llorar. Te voy a vencer como el año pasado. El año pasado ganaste porque hiciste trampa. Open Subtitles ـ على أيّة حال استعدّ للقفز، سأهزمك مجدّداً مثل العام الماضى ـ فزت العام الماضى لأنّك غششت
    Tú lo ganaste, ¿no? Open Subtitles يا إلهي ، لقد فعلتها ، أليس كذلك ؟ فزت بلقب الأكثر شعبيـــة يا إلهي ، لقد فعلتها ، أليس كذلك ؟
    La cirugía ya no es una opción, lo cual significa que ganaste. Open Subtitles ،لم تعد الجراحة خياراً ما يعني حسبما أظنّ أنّكَ ربحت
    ganaste un premio para ella en la galería de tiro. ¿Es correcto? Open Subtitles لقد ربحت لها جائزة في معرض الرماية. هل هذا صحيح؟
    Y entonces recibí una llamada y la voz del otro lado de la línea dijo: "ganaste el premio al mejor blog del mundo". TED حتى ذات يوم جائني اتصال هاتفي وكان الشخص المقابل يقول لي لقد ربحت جائزة افضل مدونة في العالم
    Creo que ganaste el caso de la subida de la gasolina. Open Subtitles لقد علمت انك ربحت حقوق قضية البترول تلك ايضا
    Llevas una camisa azul, lo que significa que ganaste a lo grande al póquer anoche. Open Subtitles انت ترتدي قميص أزرق و هذا يعني انك كسبت الكثير من القمار البارحة
    ¿Vas a regatear 50.000 después de los 250.000 que ganaste conmigo? Open Subtitles هل ستتركني من دون أن تراهن بخمسين ألفاً بعد أن جعلتك تربح مئتان و خمسون ألفاً الأسبوع الماضي
    LPGA, Tú ganaste el Denver Open, 1992. Open Subtitles إل بي جي أي، رَبحتَ دينفير يَفْتحُ، 1992.
    porque en un momento todo fue competir y agredirse, y después no tuvo ningún sentido. Lo único que importa es si ganaste o perdiste. TED لأنه آنذاك كان كل شيء يتعلق بالتنافس والعدوانية، ولم يكن ذلك من المنطقي. الأمر الوحيد الذي يهم هو إما أن تفوز أو تخسر.
    Podrías decir que los ganaste en la radio o en un concurso. Open Subtitles يُمكنك القول بأنكِ ربحتِ المبلغ في مسابقة بالإذاعة أو في مباراة ، هناك طرق عديدة
    ganaste la competencia de bebida, eso sí. Open Subtitles أجل، أنتِ حتماً من فزتي بمسابقة الشرب تلك، بكل تأكيد
    Pero lo hiciste. Te ganaste un suministro de semental de por vida. Open Subtitles ولكنكِ فُزتِ بالفعل, لقد فزتِ بتعليمٍ لمدى الحياة
    Ese trofeo no significa nada, yo me rendí, por lo tanto tú no ganaste. Open Subtitles تلك الجائزة بلا معنى أنا خسرت عن قصد , لذلك أنت لم تفز
    - Con el tipo de cambio actual, ganaste... - $2.567. Lo busqué en la internet. Open Subtitles في سعر صرف اليوم أنت فقط جنيت الفان و 567 دولار لقد تتبعت الأمرعلى الانترنت
    Has luchado bien, por eso ganaste. Open Subtitles أنت لعبت بشكل جيّد لهذا فُزت
    Después de un par de años nadie recordará si ganaste o perdiste. Open Subtitles بعد بضع سنوات ، لن تتذكر الناس من فاز ومن خسر
    No deberías decirle a la gente que ganaste la lotería. - ¿Sí? Open Subtitles لا يجدر بكَ إخبار الناس بأنّكَ فزتَ باليانصيب
    Supongo que no habrás gastado lo que me ganaste ayer. Open Subtitles آمل ألا يبقى المال الذي ربحته مني بالأمس معك لمدة طويـلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more