"garowe" - Translation from Spanish to Arabic

    • غاروي
        
    • غارووي
        
    • وغاروي
        
    • غارو
        
    • غارووى
        
    • وغارو
        
    • وغارووى
        
    • جارو
        
    En la reunión se aprobó el objetivo de dotarse de una administración regional única y se eligió a Garowe como el lugar en que se celebraría una reunión constitucional. UN ووافق الاجتماع على الهدف المتمثل في إقامة إدارة إقليمية واحدة واختار غاروي كمكان لعقد اجتماع دستوري.
    Algunos de los notables de " Puntlandia " regresaron a Garowe, aparentemente para informar a sus representados, pero no retornaron a Arta. UN وعاد بعضهم إلى غاروي مدعين أنهم سيخبرون أتباعهم، ولكنهم لم يعودوا إلى عرطة.
    Se dijo que se había reunido con funcionarios etíopes en Etiopía y que seguía oponiéndose a la conferencia de Garowe. UN وأفادت التقارير بأنه التقى مسؤولين إثيوبيين في أثيوبيا وأنه ما زال يعارض عقد مؤتمر غاروي.
    Zona nororiental: el coche del Viceministro de Finanzas fue tiroteado en la ciudad de Garowe. UN المنطقة الشمالية الشرقية: تعرضت سيارة نائب وزير المالية لإطلاق النار في بلدة غارووي.
    Prosiguieron las gestiones para establecer relaciones de cooperación entre Mogadiscio y Garowe. UN واستمرت الجهود الرامية إلى بناء علاقات التعاون بين مقديشو وغاروي.
    Los ancianos han hecho un llamamiento a Abdulahi Yusuf para que se retire de Garowe, sin éxito hasta la fecha. UN وناشد الشيوخ عبدالله يوسف أن يغادر غارو ولكن لم تتكلل محاولاتهم بالنجاح حتى الآن.
    El Coronel Yusuf rechazó el resultado de las elecciones y regresó con sus fuerzas a Garowe. UN ورفض العقيد يوسف النتيجة وعاد بقواته إلى غاروي.
    El Experto independiente sacó a colación la cuestión de los reclusos encadenados que había visto en la prisión de Garowe. UN وأثار الخبير المستقل مسألة السجينين المكبلين اللذين كان قد رآهما في سجن غاروي.
    En el primer semestre de 2006 concluyó la rehabilitación de las instalaciones de la unidad en Garowe, y se ha seleccionado a 120 agentes para integrar la unidad, entre ellos 10 mujeres. UN واستكملت أعمال إصلاح مباني الوحدة في غاروي في الرّبع الأول من سنة 2006، وجرى اختيار 120 مجندا، بينهم 10 نساء.
    Durante el período que abarca el informe, la UNPOS desplegó un Oficial Nacional de Asuntos Políticos en Garowe. UN وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، أوفد المكتب السياسي موظفا وطنيا للشؤون السياسية إلى غاروي.
    Los organismos también expresaron preocupación por las condiciones de vida generales en los asentamientos de desplazados internos cerca de Garowe y Bosaaso. UN وأعربت تلك الوكالات أيضا عن شواغل تتعلق بمجمل الظروف السائدة في مستوطنات المشردين داخليا القريبة من غاروي وبوساسو.
    En el proceso de selección, los notables contarían con la asistencia del Comité Técnico de Selección que garantizaría que los candidatos respondieran a los criterios establecidos en las Conferencias de Garowe. UN وستساعد الشيوخ في عملية الاختيار لجنة اختيار تقنية تضمن استيفاء المرشحين للمقاييس المنصوص عليها في مؤتمر غاروي.
    Las dos Conferencias sucesivas que se celebraron en Garowe permitieron precisar la estructura institucional del futuro Estado somalí. UN فقد مكننا المؤتمران المتتاليان اللذان عقدا في غاروي من توضيح معالم الهيكل المؤسسي للدولة الصومالية في المستقبل.
    Tendrá que apoyar al Gobierno, los Principios de Garowe y la hoja de ruta. UN وسيتعين عليها دعم الحكومة وتأييد مبادئ غاروي وخارطة الطريق.
    Así está recogido en los Principios y la hoja de ruta emanados de las conferencias constitucionales consultivas nacionales somalíes primera y segunda, celebradas en Garowe. UN وينعكس ذلك على نحو كاف في الوثائق الصادرة عن الدورتين الأولى والثانية للمؤتمر الدستوري التشاوري الوطني الصومالي اللتين عقدتا في غاروي.
    La Unión Europea acoge con satisfacción el progreso que los Principios de Garowe suponen en la aplicación del Acuerdo de Kampala y la hoja de ruta para poner fin a la transición. UN يرحب الاتحاد الأوروبي بالتقدم الذي حققته مبادئ غاروي في تنفيذ اتفاق كمبالا وخارطة الطريق لإنهاء المرحلة الانتقالية.
    En la aplicación de los principios de Garowe, sin embargo, las partes deben garantizar un auténtico carácter inclusivo del proceso. UN إلا أن على الأطراف أن تكفل، عند الدفع بمبادئ غارووي قدما، المشاركة الحقة للجميع في هذه العملية.
    En la segunda Conferencia de Garowe se deliberó sobre la operacionalización de los Principios de Garowe. UN أمّا مؤتمر غارووي الثاني فقد ناقش تفعيل مبادئ غارووي.
    Los retos que se nos presentan se centran en la aplicación del proceso de Garowe en un plazo muy breve. UN وتتمثل التحديات التي تواجهنا في تنفيذ عملية غارووي ضمن إطار زمني ضيق جداً.
    Los tribunales de primera instancia existen en todas las ciudades importantes de Bosasso, Galcayo, Garowe, Lasa ' not y Baraan. UN وتوجد محاكم ابتدائية في جميع المدن الرئيسية مثل بوساسو وغالكايو وغاروي ولاسا نوت وبارآن.
    Se llevó a cabo la inspección y evaluación de 99 residencias en Nairobi, 10 en Mombasa y 1 en Garowe. UN وأجريت 99 دراسة استقصائية سكنية وعمليات تفتيش في نيروبي و 10 في مومباسا وواحدة في غارو.
    El Experto independiente visitó los asentamientos de desplazados internos de Garowe. UN وزار الخبير المستقل مستوطنات المشردين داخلياً في غارووى.
    La delegación del Gobierno Federal de Transición visitó Baidoa, Beletweine, Boosaaso, Garowe y Jawhar, lugares donde, según se informa, la delegación fue recibida por ciudadanos comunes. UN وقام وفد الحكومة الاتحادية الانتقالية بزيارة بيدوا وبيليتوين وبوساسو وغارو وجوهر. وتفيد التقارير أن الوفد قد حظي بترحيب عامة الصوماليين.
    Viajó a Nairobi, Hargeisa, en Somalilandia, Garowe, en Puntlandia, y Kampala. UN وزار خلال هذه البعثة نيروبي وهارغيسا في صوماليلند، وغارووى في بونتلند وكمبالا.
    El 7 de agosto de 2006, una aeronave comercial procedente de Etiopía aterrizó en Garowe, capital de Puntlandia. UN 71 - وفي 7 آب/أغسطس 2006، وصلت طائرة تجارية محملة بشحنة أسلحة من إثيوبيا إلى جارو (عاصمة بونتلاند).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more