Gaspar fue llevado a la oficina del SGI en Colmera, Dili y, de allí, algunos días más tarde, a la prisión comarcal de Balide, Dili. | UN | لقد أخذ غاسبار إلى مكتب الاستخبارات في كولميرا، ديلي، ونقل بعد أيام قليلة من هناك إلى سجن كوماركا في باليدي، بديلي. |
João Lopes, tras pasar dos días buscando a su esposa Terezinha, la encontró en una habitación de hotel con su amante José Gaspar Felix. | UN | فبعد أن أمضى جواو لوبيز يومين وهو يبحث عن زوجته تيريزينه عثر عليها في غرفة فندق مع عشيقها غاسبار فيليكس. |
El Sr. Gaspar Biro, Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán, formula una exposición. | UN | وقام بعرض بياني السيد غاسبار بيرو، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في السودان. |
Comandantes Gaspar Ilom y Rolando Morán de la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca; | UN | المقدمان غسبار ايلوم ورولاندو موران، من الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي؛ |
¿Gaspar puso a Kayden Fuller al teléfono? | Open Subtitles | وضع جاسبر كايدن فولير على الهاتف |
Sr. António SILVA HENRIQUES Gaspar Portugal | UN | السيد أنطونيو سيلفا هنريكيس غاسبار البرتغال |
Sr. António SILVA HENRIQUES Gaspar Portugal | UN | السيد أنطونيو سيلفا هنريكيس غاسبار البرتغال |
Al final, el Sr. Silva Henriques Gaspar no pudo participar en la visita por razones personales. | UN | غير أن أسباباً شخصية حالت في النهاية دون اشتراك السيد سيلفا إنريكيس غاسبار في الزيارة. |
En junio, con similares propósitos, viaja junto a Gaspar Jiménez Escobedo a Colombia. | UN | وفي حزيران/يونيه، سافر إلى كولومبيا لأغراض مماثلة برفقة غاسبار خمينس إسكوبيدو. |
Gaspar Biro expresó sus inquietudes sobre el deber de investigar la situación de las víctimas del terrorismo. | UN | وقد أبدى السيد غاسبار بيرو أوجه قلق إزاء واجب التحقيق في حالة ضحايا الإرهاب. |
Excmo. Sr. Ismael Abraão Gaspar Martins | UN | سعادة السيد إسماعيل أبراو غاسبار مارتينز |
Sr. Ismael Abraão Gaspar Martins | UN | سعادة السيد إسماعيل أبراو غاسبار مارتينز |
Sr. Ismael Abraão Gaspar Martins | UN | سعادة السيد إسماعيل أبراو غاسبار مارتينز |
Excmo. Sr. Ismael Abraão Gaspar Martins | UN | سعادة السيد إسماعيل أبراو غاسبار مارتينز |
Excmo. Sr. Ismael Abraão Gaspar Martins | UN | سعادة السيد إسماعيل أبراو غاسبار مارتينز |
Excmo. Sr. Ismael Abraão Gaspar Martins | UN | سعادة السيد إسماعيل أبراو غاسبار مارتينز |
Comienzo por asociarme a la declaración del Sr. Gaspar Martins, Representantes Permanente de Angola, en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | اسمحوا لي أن أبدأ بإعلان تأييدي للبيان الذي أدلى به السيد غسبار مارتنس، الممثل الدائم لأنغولا، باسم المجموعة الأفريقية. |
(Firmado) Comandante Gaspar ILOM (Firmado) Comandante Pablo MONSANTO | UN | القائد غسبار إيلوم القائد بابلو مونسانتو |
A Gaspar Jimón se le habría envuelto la cabeza en una manta y vertido agua por la boca y nariz | UN | وأُفيد أن غسبار خيمون قد لُفﱠ رأسه بغطاء وسُكب ماء في فمه وأنفه |
Gaspar puso en marcha todo este asunto a través de un mensaje codificado para Moriarty. | Open Subtitles | جاسبر جهز كل هذه العملية برسالة مشفرة لمورياتي |
Si, esto no me gusta nada, Gaspar. | Open Subtitles | نعم انا لا أحب هذا جاسبر |
4. El Grupo de Trabajo estuvo integrado en su 30º período de sesiones por los siguientes miembros: Sr. Miguel Alfonso Martínez, Sr. Gaspar Biró, Sr. Marc Bossuyt, Sr. Ibrahim Salama y Sr. Abdul Sattar. | UN | 4- وكان أعضاء الفريق العامل خلال دورته الثلاثين هم: ميغيل ألفونسو مارتينيس، وغاسبار بيرو، ومارك بوسويت، وإبراهيم سلامة، وعبد الستار. |
El más rápido entre Gaspar y el ángel ganará la carrera. | Open Subtitles | , " إذاً , " كاسبر أو الشيطان . الأسرع سيفوز |
Eran Gaspar, Melchor y Baltazar... de Mesopotamia, Persia y Etiopía. | Open Subtitles | كاسبار ميلكيور وبالتزار من إثيوبيا و بلاد ما بين النهرين و بلاد فارس |
Mi delegación quisiera rendir homenaje al Sr. Gaspar Martins, Representante Permanente de Angola y ex Presidente de la Comisión. | UN | ويود وفد بلدي أن يشيد بالسيد غاسبر مارتينز، الممثل الدائم لأوغندا والرئيس السابق للجنة. |