La disminución neta de las necesidades de 1 millón de dólares guarda relación con todos los objetos de los gastos no relacionados con los puestos. | UN | ويتصل نقصان صاف في الاحتياجات قدره مليون دولار بجميع أوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف. |
Subtotal de gastos no relacionados con el personal | UN | المجموع الفرعي، التكاليف غير المتعلقة بالموظفين |
2. En este documento que se presenta con arreglo a esa petición, se da una estimación de 455.200 dólares de los EE.UU. para la Conferencia de Examen en concepto de gastos de los servicios de conferencias y de gastos no relacionados con los servicios de conferencias. | UN | 2- وتُقدم هذه الوثيقة عملاً بالطلب المذكور أعلاه وهي تعرض التكاليف المقدرة بمبلغ 200 455 دولار من دولارات الولايات المتحدة بخصوص ما يتطلبه المؤتمر من خدمات مؤتمرات وخدمات أخرى. |
12.77 La suma propuesta de 6.108.700 dólares de gastos no relacionados con puestos comprende: | UN | 12-77 ويلزم مبلغ 700 108 6 دولار المقترح، في إطار الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف ويتألف من: |
El efecto neto de esta situación es una reducción por efecto de la inflación de 6,5 millones de dólares en los gastos no relacionados con puestos. | UN | ويتمثل اﻷثر الصافي في حدوث نقصان قدره ٦,٥ مليون دولار في معدلات التضخم في البنود غير المتعلقة بالوظائف. |
Además, es necesario restituir los gastos no relacionados con los puestos a niveles acordes con la realidad. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، من الضروري أن تتم استعادة النفقات غير المتعلقة بالوظائف إلى مستويات واقعية. |
Los recursos para gastos no relacionados con puestos se destinarían, entre otras cosas, a personal temporario general, viajes del personal y diversos gastos generales de funcionamiento. | UN | وستغطي الاحتياجات من الموارد غير المتعلقة بالوظائف، في جملة أمور، المساعدة المؤقتة العامة، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، فضلا عن مختلف الاحتياجات التشغيلية. |
Tasas de inflación aplicables a los gastos no relacionados con los puestos | UN | معدلات التضخم المطبقة على أوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف |
Tasas de inflación aplicables a los objetos de gastos no relacionados con puestos | UN | معدلات التضخم المنطبقة على أوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف |
Dichas necesidades se ven compensadas por economías en objetos de gastos no relacionados con los puestos. | UN | وهذه الاحتياجات تقابلها الوفورات في إطار بنود أوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف. |
Los gastos no relacionados con el personal han disminuido también en 2 millones de dólares, principalmente debido a que se espera terminar el traslado a los nuevos locales durante 1995. | UN | وانخفضت أيضاً التكاليف غير المتعلقة بالموظفين بمبلغ مليوني دولار، وهو ما يرجع أساسا إلى أنه من المتوقع أن يستكمل الانتقال إلى المبنى الجديد خلال عام ٥٩٩١. |
ESTRUCTURA DEL PRESUPUESTO ORDINARIO ESTRUCTURA DE LOS gastos no relacionados DE LAS NACIONES UNIDAS CON LOS PROGRAMAS | UN | هيكل التكاليف غير المتعلقة بالبرامج هيكل الميزانية العادية لﻷمم المتحدة |
La disminución de los gastos no relacionados con el personal se debe a la transferencia de los presupuestos relativos al Proyecto Delphi de la sede a la partida Otros programas. | UN | ويرجع الانخفاض في التكاليف غير المتعلقة بالموظفين إلى نقل الميزانيات المتعلقة بمشروع دلفي من المقر إلى برامج أخرى. |
2. En este documento, que se presenta con arreglo a esa petición, se da una estimación de 456.000 dólares de los EE.UU. para la Conferencia en concepto de gastos de los servicios de conferencias y de gastos no relacionados con los servicios de conferencias. | UN | 2- وتُقدّم هذه الوثيقة عملاً بالطلب المذكور أعلاه، وهي تعرض التكاليف المقدرة بمبلغ 000 456 دولار من دولارات الولايات المتحدة بخصوص ما يتطلبه المؤتمر من خدمات مؤتمرات وخدمات أخرى. |
2. En este documento, que se presenta con arreglo a esa petición, se da una estimación de 426.500 dólares de los EE.UU. para la Reunión en concepto de gastos de los servicios de conferencias y de gastos no relacionados con los servicios de conferencias. | UN | 2- وتُقدّم هذه الوثيقة عملاً بالطلب المذكور أعلاه، وهي تعرض التكاليف المقدرة بمبلغ 500 426 دولار من دولارات الولايات المتحدة بخصوص ما يتطلبه الاجتماع من خدمات مؤتمرات وخدمات أخرى. |
Los 135.800 dólares para gastos no relacionados con puestos se utilizarán para sufragar otros gastos del personal, servicios de consultores y expertos y viajes de funcionarios. | UN | وتغطي الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف البالغة 800 135 دولار تكاليف الموظفين الأخرى، والاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين. |
La suma de 215.200 dólares para gastos no relacionados con puestos, que supone un aumento de 11.600 dólares, se utilizaría para financiar servicios de consultores, grupos de expertos y viajes de funcionarios. | UN | وتغطي قيمة الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف، التي تساوي 200 215 دولار بزيادة مقدارها 600 11 دولار، تكاليف الخبراء الاستشاريين وأفرقة الخبراء وسفر الموظفين. |
Los aumentos de los gastos no relacionados con puestos corresponden a las necesidades adicionales de consultores y viajes del personal. | UN | وتعزى الزيادات تحت البنود غير المتعلقة بالوظائف إلى الاحتياجات الإضافية الخاصة بالاستشارات وسفر الموظفين. |
gastos no relacionados con puestos en apoyo de los órganos normativos y de expertos del ACNUDH | UN | النفقات غير المتعلقة بالوظائف لتقديم الدعم لأجهزة تقرير السياسات وهيئات الخبراء التابعة لمفوضية حقوق الإنسان |
Los gastos no relacionados con puestos sufragarán viajes del personal de la Subdivisión de Investigación y Análisis de Tendencias. | UN | وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف سفر الموظفين لأغراض فرع الأبحاث وتحليل الاتجاهات. |
No se incluyeron en esta partida las necesidades de viajes relacionadas con la asistencia a los períodos de sesiones de la Asamblea de los Estados Partes, las sesiones de la Mesa y las sesiones de la Comisión de Presupuesto y Finanzas, ya que se recogen en la partida de gastos no relacionados con servicios de conferencias correspondientes a esas reuniones. | UN | غير أن احتياجات السفر المتعلقة بحضور دورات جمعية الدول الأطراف، واجتماعات المكتب ولجنة الميزانية والمالية لم تدرج تحت هذا البند، نظرا لكونها تكاليف غير متعلقة بخدمات المؤتمرات لتلك الاجتماعات. |
REDUCCIÓN Y REORIENTACIÓN DE LOS gastos no relacionados CON LOS PROGRAMAS | UN | تخفيض التكاليف غير البرنامجية وتغيير مناط تركيزها |
Los gastos no relacionados con el personal se distribuyen en forma prorrateada entre la realización de los programas y el apoyo administrativo, calculándolos en años de trabajo. | UN | أما التكاليف خلاف تكاليف الموظفين فتوزع بالتناسب، على أساس سنوات عمل، على إنجاز البرامج والدعم اﻹداري. |
29F.14 Con los recursos, que ascienden a 520.700 dólares, se mantendrán dos puestos de la Oficina del Director y se sufragarán otros gastos no relacionados con puestos, sin modificaciones a valores reales. | UN | 29 واو - 14 تغطي الموارد البالغ قدرها 700 520 دولار تكاليف استمرار وظيفتين في مكتب المدير وما يتصل بذلك من موارد غير متعلقة بالوظائف على نفس المستوى السابق. |
Los 145.100 dólares para gastos no relacionados con puestos servirán para financiar, entre otras cosas, servicios de consultores y expertos y viajes de funcionarios. | UN | ويغطي المبلغ 100 145 دولار المخصص للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف بنودا من بينها الاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين. |
16.77 La suma de 2.743.800 dólares se destinará a sufragar 9 puestos (1 D-1, 1 P-5, 3 P-4, 2 P-3 y 2 de Servicios Generales (otras categorías)) (2.514.700 dólares) y gastos no relacionados con puestos (229.100 dólares) de consultores y expertos, viajes de funcionarios y servicios por contrata. | UN | 16-77 يغطي المبلغ المطلوب وقدره800 743 2 دولار تكاليف 9 وظائف (1 مد-1 و 1 ف-5 و 3 ف-4 و 2 ف-3 و 2 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) (700 514 2 دولار)، والاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف (100 229 دولار)، بما في ذلك الاستشاريون والخبراء، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية. |
Las demoras en el cierre de los proyectos causan retrasos en la presentación de información a los donantes y aumentan el riesgo de que se carguen gastos no relacionados a proyectos cerrados, o que no se registren costos de proyectos tardíos, demoras en la transferencia de bienes de los proyectos a los receptores y retrasos en el reintegro o reprogramación de los fondos sobrantes. | UN | 347 - ويؤدي التأخر في إتمام المشاريع إلى تأخر تقديم التقارير إلى الجهات المانحة، وزيادة إمكانية قيد نفقات غير ذات صلة في حسابات مشاريع مقفلة أو عدم إيراد تكاليف المشاريع المتأخرة، والتأخر في تحويل أصول المشاريع إلى الجهات المتلقية، والتأخر في رد أو إعادة برمجة الأموال الفائضة. |
3. Los gastos no relacionados con el personal se prorratean entre la realización de los programas y el apoyo administrativo. | UN | ٣- وخصصت النفقات غير المتصلة بالموظفين على أساس التناسب بين انجاز البرامج والدعم اﻹداري. |