"generadores" - Translation from Spanish to Arabic

    • المولدات
        
    • مولدات
        
    • المدرة
        
    • مولدا كهربائيا
        
    • مدرة
        
    • توليد
        
    • المولدة
        
    • للمولدات الكهربائية
        
    • والمولدات
        
    • المولّدات
        
    • المولد
        
    • مولداً كهربائياً
        
    • ومولدات
        
    • مولد كهربائي
        
    • بالمولدات
        
    No fue necesario acondicionar los generadores. UN لا تـوجـــد احتياجـــات لتجديد المولدات.
    Además, se repararon con éxito generadores antiguos y se instalaron tres turbinas eólicas. UN وإضافة إلى ذلك تم بنجاح ترميم المولدات الموجودة وتركيب تربينين هوائيين.
    Se han enviado a las cinco comisarías generadores y 22 vehículos del DIS. UN وتم نشر مولدات كهربائية و 22 مركبة للمفرزة في المواقع الخمسة.
    Funcionamiento y mantenimiento de 988 generadores de propiedad de las Naciones Unidas UN تشغيل وصيانة 988 من مولدات الطاقة الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة
    El Grupo ha reclasificado la reclamación por bienes generadores de renta como reclamación por pérdidas de bienes materiales. UN وأعاد الفريق تصنيف المطالبة المتعلقة بالممتلكات المدرة للدخل لتصبح مطالبة متعلقة بالخسائر في الممتلكات المادية.
    Suministro ininterrumpido de electricidad de 7 a 7,5 megavatios y uso y mantenimiento de 178 generadores propiedad de las Naciones Unidas UN توفير الإمداد المتواصل لطاقة كهربائية قدرتها 7 إلى 7.5 ميغاواط، وتشغيل وصيانة 178 مولدا كهربائيا مملوكا للأمم المتحدة
    Los programas en apoyo del empleo de las personas de edad o los destinados a ayudar en el desarrollo de proyectos generadores de ingresos, según se informa, existen en aproximadamente un tercio o la mitad de los países. UN وقد أفيد عن توافــر برامج لدعــم توظيف المســنين أو مساعدتهم في استحداث مشاريع مدرة للدخل، فيما بين ثلث البلدان ونصفها.
    Además, se repararon con éxito generadores antiguos y se instalaron tres turbinas eólicas. UN وإضافة إلى ذلك، تم بنجاح ترميم المولدات الموجودة وتركيب تربينين هوائيين.
    Funcionamiento y conservación de 966 generadores de propiedad de las Naciones Unidas en 4 sectores y los 15 condados UN تشغيل وصيانة 966 مولدا من المولدات الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة في 4 قطاعات، تشمل 15 قضاء
    generadores y combustible para los generadores UN المولدات الكهربائية والوقود للمولدات الكهربائية
    Funcionamiento y mantenimiento de 1.267 generadores de propiedad de las Naciones Unidas UN تشغيل وصيانة 267 1 من المولدات الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة
    :: Operación, prueba, inspección, mantenimiento y reparación de 137 vehículos del parque automotor operacional de la BLNU y 9 generadores UN :: تشغيل واختبار وفحص وصيانة وإصلاح 137 مركبة في الأسطول التشغيلي لقاعدة اللوجستيات، و 9 مولدات كهربائية
    El proyecto para Niágara requería 3 alternadores de 5000 caballos de fuerza, los más grandes generadores jamás construidos. Open Subtitles شملت الخصه علي ثلاث مولدات عملاقه بقوة 5.000 حصان اضخم مولدات تم صنعها علي الاطلاق
    Voy a tener a mis hombres protegiendo los generadores del estadio 24/7. Open Subtitles اسمعوا سيكون معى رجالى. سيقومون بحراسه مولدات الاستاد طوال الوقت.
    Había gran necesidad de proyectos generadores de empleos. UN كما أن هناك حاجة كبيرة للمشاريع المدرة للعمالة.
    El párrafo 18 de la decisión No. 9 indica diversos métodos de evaluación de las pérdidas relativas a bienes generadores de renta. UN وتبين الفقرة ٨١ مــن المقرر ٩ طــرق تقييم مختلفة للخسائر المتصلة بالممتلكات المدرة للدخل.
    Para paliar la falta de financiación de proyectos generadores de ingresos, las mujeres han creado asociaciones de ahorro que les faciliten fondos con ese objeto. UN للتخفيف من حدة مشكلة التمويل للمشاريع المدرة للدخل، لجأت النساء إلى جمعيات ادخار كمصدر لتمويل مشاريعهن.
    :: Manejo y mantenimiento de un promedio de 63 generadores en 29 emplazamientos UN :: تشغيل وصيانة 63 مولدا كهربائيا في المتوسط في 29 موقعاً
    Reclamación inicial por pérdida de bienes generadores de ingresos reclasificada a pérdida bienes materiales, material y vehículos. UN أُعيد تصنيف المطالبة اﻷصلية بشأن ممتلكات مدرة للدخل إلى مطالبة عن خسائر ممتلكات ملموسة ومخزونات ومركبات.
    La Comisión de Servicios Financieros, por medio del Registro Mercantil, sigue siendo uno de los principales generadores de ingresos del Territorio. UN وتواصل لجنة الخدمات المالية، من خلال سجل شؤون الشركات، العمل كمصدر من أهم مصادر توليد الإيرادات في الإقليم.
    En 2008, 83.000 familias se beneficiaron de proyectos generadores de ingresos y 288.000 niños se acogieron al sistema de enseñanza pública. UN وفي عام 2008، استفادت 000 83 أسرة من المشاريع المولدة للدخل، وألحق 000 288 طفل بنظام التعليم العام.
    Almacenamiento y suministro de 1,3 millones de litros de gasolina, aceite y lubricante para generadores UN تخزين وتوريد 1.3 مليون لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم اللازمة للمولدات الكهربائية
    El convertidor convertido en aposento de vivienda, los generadores y los vehículos sufrieron graves desperfectos. UN وقد أصيبت الحاوية التي حولت ﻷغرض المعيشة، والمولدات الكهربائية والسيارات بأضرار شديدة.
    Funcionamiento y mantenimiento de 284 generadores de propiedad de las Naciones Unidas en 58 emplazamientos UN تشغيل وصيانة 284 من المولّدات المملوكة للأمم المتحدة في 58 موقعاً
    Un puesto de mecánico de generadores supervisa las actividades complejas de reparación y mantenimiento de generadores UN ميكانيكي مولدات للإشراف على إصلاحات المولد وأنشطة الصيانة المعقدة
    Manejo y mantenimiento de un promedio de 63 generadores en 29 emplazamientos UN تشغيل وصيانة 63 مولداً كهربائياً في المتوسط في 29 موقعاً
    Donación de dos camiones y generadores diesel UN شاحنتان ومولدات كهربائية، على سبيل الهبة
    :: Operación y conservación de 101 generadores en 55 locales de la UNMIK UN :: تشغيل وصيانة 101 مولد كهربائي في 55 من أماكن البعثة
    :: Almacenamiento y suministro de 250.000 litros de combustible y lubricantes para generadores UN :: تخزين وصرف 000 250 لتر من وقود الديزل والزيوت ومواد التشحيم الخاصة بالمولدات الكهربائية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more