Financiaba el proyecto la Dirección General de Cooperación Internacional del Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | وقامت بتمويل هذا المشروع الادارة العامة للتعاون الدولي بوزارة الشؤون الخارجية. |
Coordinador Multilateral, Dirección General de Cooperación para el Desarrollo | UN | منسق العلاقات المتعددة الأطراف، الإدارة العامة للتعاون الإنمائي |
Sr. Amin Baidoun, Director General de Cooperación Internacional de la Autoridad Palestina | UN | السيد أمين بيضون، المدير العام للتعاون الدولي في السلطة الفلسطينية |
Sr. Amin Baidoun, Director General de Cooperación Internacional de la Autoridad Palestina | UN | السيد أمين بيضون، المدير العام للتعاون الدولي في السلطة الفلسطينية |
En el proyecto de artículo 7 se establece la obligación General de Cooperación internacional. | UN | وينص مشروع المادة 7 على الالتزام العام بالتعاون الدولي. |
Presta asistencia a los Estados miembros de la CESPAO para formular políticas y programas apropiados dentro de una perspectiva General de Cooperación regional; | UN | يساعد الدول اﻷعضاء في الاسكوا على وضع سياسات وبرامج مناسبة في اطار منظور عام للتعاون الاقليمي؛ |
Sería conveniente examinar esta cuestión con algunos estudios de casos al objeto de elaborar un enfoque General de Cooperación para el desarrollo. | UN | ومن المهم دراسة هذه المسائل في بعض من دراسات الحالة، من أجل استحداث نهج شامل للتعاون الإنمائي. |
Jean - Louis Riddell, Oficina de Desarrollo Social (Dirección General de Cooperación Internacional y Desarrollo) (DGCID) | UN | جان لوي ريديل، مكتب التنمية الاجتماعية، الإدارة العامة للتعاون الدولي والتنمية |
B. Mecanismo General de Cooperación interinstitucional sobre los océanos y el derecho del mar | UN | باء - الآلية العامة للتعاون المشترك بين الوكالات بشأن المحيطات وقانون البحار |
Presidirá la reunión la Sra. Ruth Jacoby, Directora General de Cooperación para el Desarrollo del Ministerio de Relaciones Exteriores de Suecia. | UN | وسترأس الاجتماع السيدة روث جيكوب، المديرة العامة للتعاون الإنمائي في وزراة الخارجية السويدية. |
Presidirá la reunión la Sra. Ruth Jacoby, Directora General de Cooperación para el Desarrollo del Ministerio de Relaciones Exteriores de Suecia. | UN | وسترأس الاجتماع السيدة روث جيكوب، المديرة العامة للتعاون الإنمائي في وزراة الخارجية السويدية. |
Presidirá la reunión la Sra. Ruth Jacoby, Directora General de Cooperación para el Desarrollo del Ministerio de Relaciones Exteriores de Suecia. | UN | وسترأس الاجتماعات السيدة روث جاكوبي، المديرة العامة للتعاون الإنمائي في وزارة الخارجية السويدية. |
Michelle Morais de Sá e Silva, Coordinadora General de Cooperación Internacional, Secretaría de Derechos Humanos | UN | ميشيل مورايس دي سا إي سيلفا، المنسق العام للتعاون الدولي، أمانة حقوق الإنسان |
El jefe de la secretaría informaba directamente al entonces Director General de Cooperación Económica Internacional. | UN | وكان رئيس أمانة العقد الدولي يرفع تقاريره مباشرة آنذاك الى المدير العام للتعاون الاقتصادي الدولي. |
Excelentísimo Señor Giandomenico Magliano, Director General de Cooperación para el Desarrollo, Ministerio de Relaciones Exteriores de Italia | UN | سعادة السيد غياندو مينيكو ماغيليانو، المدير العام للتعاون الإنمائي في وزارة الخارجية الإيطالية |
Las normas enunciadas en el presente artículo constituyen, pues, una aplicación concreta de la obligación General de Cooperación enunciada en el artículo 8, como se refleja en la oración inicial del párrafo 1. | UN | وهكذا، تشكل القواعد الواردة في هذه المادة تطبيقا محددا للالتزام العام بالتعاون المنصوص عليه في المادة ٨، كما يتبين من الجملة الاستهلالية للفقرة ١. |
Obligación General de Cooperación y coordinación | UN | المادة 3- الالتزام العام بالتعاون والتنسيق |
Proporciona asistencia técnica y servicios de asesoramiento a los Estados miembros de la CESPAO en materia de desarrollo de los asentamientos humanos y también para formular, evaluar y complementar las políticas en el marco de una perspectiva General de Cooperación regional; | UN | يقدم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية الى الدول اﻷعضاء في الاسكوا فيما يتعلق بتنمية المستوطنات البشرية وفي وضع السياسات وتقييمها واستكمالها في اطار منظور عام للتعاون الاقليمي؛ |
Mi propio país ha respondido favorablemente a los llamamientos formulados por los movimientos de liberación de Sudáfrica y a las decisiones de las Naciones Unidas y del Commonwealth mediante la eliminación de las sanciones económicas y la puesta en marcha de un programa General de Cooperación bilateral. | UN | وقد استجاب بلدي للنداءات التي أصدرتها حركات التحرير في جنوب افريقيا وقرارات اﻷمم المتحدة والكمنولث بإلغاء الجزاءات الاقتصادية وإعداد برنامج شامل للتعاون الثنائي. |
Debe tenerse también plenamente en cuenta el marco General de Cooperación acordado por la comunidad internacional en el contexto de las medidas complementarias coordinadas de todas las conferencias de las Naciones Unidas celebradas últimamente, ya que todas han hecho una contribución importante a aspectos específicos del programa de desarrollo sostenible a escala mundial. | UN | ويجب كذلك أن يراعى تماما اﻹطار الشامل للتعاون الذي اتفق عليه المجتمع الدولي في سياق المتابعة المنسقة لجميع مؤتمرات اﻷمم المتحدة المعقودة مؤخرا حيث كان لها جميعا إسهام مهم في جوانب محددة من جدول اﻷعمال العالمي للتنمية المستدامة. |
4. Expresa la necesidad de garantizar, en la prestación General de Cooperación técnica, una distribución más equitativa de los recursos entre las regiones en desarrollo; | UN | 4 - يعرب عن الحاجة إلى ضمان توزيع الموارد بصورة أكثر إنصافاً فيما بين مناطق البلدان النامية في إطار عملية التنفيذ الإجمالية للتعاون التقني؛ |
Quiero asegurarles que mi país seguirá actuando de conformidad con sus obligaciones internacionales y en el espíritu General de Cooperación entre los Estados de las Naciones Unidas. | UN | وأود أن أؤكد لﻷعضاء أن بلدي سيواصل العمل وفقا لالتزاماته الدولية وبروح التعاون العامة بين الدول داخل اﻷمم المتحدة. |
Plan General de Cooperación recíproca y coordinación para la seguridad regional, aprobado mediante Decisión CMC No. 22/99. | UN | اعتمدت خطة عامة للتعاون المشترك وتنسيق الأمن الإقليمي بموجب القرار رقم 22/99. |
Habida cuenta de ello, en el último año el Tribunal ha redactado un acuerdo General de Cooperación y varios acuerdos sobre ejecución de sentencias que ha sometido a la consideración de los Estados. | UN | وعلى هذا الأساس، قامت المحكمة العام الماضي بصياغة اتفاق تعاون عام واتفاقات لتنفيذ الأحكام وقدمتها إلى الدول للنظر فيها. |
Una de esas oportunidades fue la reunión General de Cooperación entre las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes, celebrada en julio de 1995. | UN | وتمثلت إحدى هذه الفرص في الاجتماع العام المعني بالتعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية، وهو اجتماع عقد في تموز/يوليه ١٩٩٥. |
- Acuerdo General de Cooperación | UN | ● الاتفاق العام بشأن التعاون |
Los países participantes convinieron en elaborar un marco General de Cooperación en el terreno del transporte de tránsito con apoyo de la comunidad internacional. | UN | واتفقت البلدان المشاركة على وضع إطار عالمي للتعاون في مجال النقل العابر بدعم من المجتمع الدولي. |
La representante del CCISUA informó a la Comisión de que su representante en el Grupo de Trabajo había señalado en su informe que, aunque en general en las reuniones del Grupo había predominado una sensación General de Cooperación entre todas las partes, en lo personal había experimentado una profunda frustración debido a la gran premura por llegar a un compromiso en las etapas finales de la labor. | UN | 91 - وأبلغ ممثل لجنة التنسيق اللجنة بأن ممثل لجنة التنسيق في الفريق العامل لاحظ في تقريره أنه، رغم هيمنة شعور عام بالتعاون بين جميع الأطراف خلال اجتماعي الفريق العامل، فإنه شعر شخصياً بإحباط عميق بسبب الضغط الزمني للتوصل إلى حل وسط في مراحل العمل النهائية. |
En Buenos Aires actuó como Director General de Cooperación Internacional en la Secretaría de Agricultura del Ministerio de Economía. | UN | وفي بوينس آيريس عمل مديرا عاما للتعاون الدولي في وزارة الزراعة في وزارة الاقتصاد. |