También participó en la reunión el Excmo. Sr. Yamil Ibrahim al-Hegelan, Secretario General del Consejo de la Cooperación del Golfo. | UN | دولة الكويت وشارك في الاجتماع معالي الشيخ جميل ابراهيم الحجيلان، اﻷمين العام لمجلس التعاون لدول الخليج العربية. |
En la reunión participó el Excmo. Sr. Abdurrahman bin Hamad Al-Attiya, Secretario General del Consejo de Cooperación del Golfo. | UN | وشارك في الاجتماع معالي عبد الرحمن بن حمد العطيَّة، الأمين العام لمجلس التعاون لدول الخليج العربية. |
Los informes se presentaron, entre otros, al Secretario General del Consejo de Europa. | UN | وقد سلم هذان التقريران إلى جهات منها الأمين العام لمجلس أوروبا. |
Una comisión especial creada por la secretaría General del Consejo de Ministros recomendó que el Iraq se adhiriera a la Convención; la recomendación se presentará a la consideración del Parlamento | UN | أوصت لجنة خاصة شكلتها الأمانة العامة لمجلس الوزراء بانضمام العراق إلى الاتفاقية، وستعرض على مجلس النواب. |
Consideramos que una reforma General del Consejo de Seguridad es esencial si es que ha de representar las realidades mundiales de hoy. | UN | إننا نرى أن الإصلاح الشامل لمجلس الأمن أساسي حتى يعبر المجلس على نحو أفضل عن حقائق الواقع العالمي المعاصر. |
No obstante, consideramos que debemos llevar a cabo cuanto antes una reforma General del Consejo de Seguridad, y que debemos intensificar nuestros esfuerzos en ese sentido. | UN | ومع ذلك نعتقد أننا بحاجة إلى القيام بإصلاح شامل لمجلس الأمن بأسرع وقت ممكن، وإننا يجب أن نكثف جهودنا لتحقيق ذلك الهدف. |
Esta estimación se confirmó en la reunión celebrada con el Secretario General del Consejo de Cooperación del Golfo y el G10. | UN | وقد تأكد هذا الرأي في الاجتماع الذي عُقد مع الأمين العام لمجلس التعاون لدول الخليج العربي ومجموعة العشرة. |
También asistió el Excmo. Sr. Jeque Yamil Ibrahin al-Haŷilan, Secretario General del Consejo de Cooperación del Golfo. | UN | وبحضور معالي الشيخ جميل ابراهيم الحجيلان اﻷمين العام لمجلس التعاون لدول الخليج العربية. |
Su Excelencia el Jeque Jamil Bin Ibrahim al-Hegelan, Secretario General del Consejo de Cooperación del Golfo, también participó en la reunión. | UN | وشارك في الاجتماع معالي الشيخ جميل بن إبراهيم الحجيلان اﻷمين العام لمجلس التعاون. |
También asistió a la reunión Su Excelencia el Jeque Jamil Ibrahim Al-Houjaylan, Secretario General del Consejo de Cooperación del Golfo. | UN | وشارك في الاجتماع معالي الشيخ جميل بن ابراهيم الحجيلان اﻷمين العام لمجلس التعاون لدول الخليج العربية. |
Doy ahora la palabra al Secretario General del Consejo de Ministros del Interior de la Liga de los Estados Árabes, Excmo. Sr. Ahmed Bin Mohamed Al-Salem. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد أحمد بن محمد آل سالم، اﻷمين العام لمجلس وزراء الداخلية العرب بجامعة الدول العربية. |
Excelentísimo Señor Ahmad Bin Mohamed Al-Salem, Secretario General del Consejo de Ministros del Interior de la Liga de los Estados Árabes. | UN | سعادة السيد أحمد بن محمد السالم، اﻷمين العام لمجلس وزراء الداخلية العرب بجامعة الدول العربية. |
El Excmo. Sr. Jamil Ibrahim Al-Hegelan, Secretario General del Consejo de Cooperación del Golfo, también participó en la reunión. | UN | وشارك في الاجتماع معالي الشيخ جميل ابراهيم الحجيلان، اﻷمين العام لمجلس التعاون. |
Participó también en la reunión el Secretario General del Consejo de Cooperación del Golfo, Su Excelencia el Jeque Yamil Bin Ibrahim Al-Houjaylan. | UN | وشارك في الاجتماع معالي الشيخ جميل بن إبراهيم الحجيلان اﻷمين العام لمجلس التعاون. |
Participó también en la reunión el Jeque Ŷamid Ibrahim Al-Haŷilan, Secretario General del Consejo de Cooperación de los Estados Árabes del Golfo | UN | وشارك في الاجتماع معالي الشيخ جميل إبراهيم العجيلان اﻷمين العام لمجلس التعاون لدول الخليج العربية. |
También participó en la reunión el Excelentísimo Sr. Ŷamil Ibrahim al-Hegelan, Secretario General del Consejo de Cooperación del Golfo. | UN | وشارك في الاجتماع معالي جميل ابراهيم الحجيلان اﻷمين العام لمجلس التعاون لدول الخليج العربية. |
El Excelentísimo Señor Jamil Ibrahim al-Hegelan, Secretario General del Consejo de Cooperación del Golfo, también participó en el período de sesiones. | UN | وشارك في الاجتماع معالي الشيخ جميل ابراهيم الحجيلان، اﻷمين العام لمجلس التعاون لدول الخليج العربية. |
Una comisión especial creada por la secretaría General del Consejo de Ministros se reunió para estudiar la posibilidad de que el Iraq se adhiera a esta convención | UN | تجتمع لجنة خاصة شكلتها الأمانة العامة لمجلس الوزراء لدراسة انضمام العراق إلى المعاهدة. |
Conferencias de introducción al derecho impartidas a los funcionarios de la Secretaría General del Consejo de la Unión Europea, ejerciendo la función de lingüista. | UN | محاضرات في موضوع التعريف بالقانون لفائدة موظفي الأمانة العامة لمجلس أوروبا الذين يمارسون وظائف لغوية |
La elección tendrá lugar una vez que la Asamblea General adopte una decisión relativa al marco para la reforma General del Consejo de Seguridad. | UN | وسيجري هذا عملا بمقرر تتخذه الجمعية العامة بشأن إطار اﻹصلاح الشامل لمجلس اﻷمن. |
Necesitamos intensificar los esfuerzos para conseguir una reforma General del Consejo de Seguridad. | UN | فنحن بحاجة إلى تكثيف الجهود لتحقيق إصلاح شامل لمجلس الأمن. |
También creemos que es necesario equilibrar la composición General del Consejo de Seguridad desde el punto de vista de la representación. | UN | ونعتقد أيضا أنه لا بد من تعديل التكوين العام للمجلس لجعله متوازنا من حيث التمثيل. |
También participó en la reunión Su Excelencia el Jeque Yamil ibn Ibrahim al-Hajilan, Secretario General del Consejo de Cooperación de los Estados Árabes del Golfo. | UN | كما شارك في الاجتماع معالي الشيخ جميل الحجيلان أمين عام مجلس التعاون لدول الخليج العربي. |
49. Los Estados Miembros, a través del Consejo de Seguridad, establecen los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz por un período de tiempo específico y en ellos se fija el objetivo General del Consejo de Seguridad. | UN | 49- وتنشئ الدول الأعضاء، من خلال مجلس الأمن، ولايات عمليات حفظ السلام لمدد محددة. ويحدد في هذه الولايات الهدف الإجمالي لمجلس الأمن. |
Irlanda saluda el creciente papel que desempeñan las organizaciones regionales y subregionales en la gestión de las crisis, bajo la autoridad General del Consejo de Seguridad. | UN | وترحب أيرلندا بالدور المتزايد للمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في إدارة الأزمات، تحت إشراف السلطة الشاملة لمجلس الأمن. |
Sra. Connie Lau, Directora General del Consejo de Consumo de Hong Kong | UN | السيدة كوني لاو، الرئيسة التنفيذية لمجلس حماية المستهلك في هونغ كونغ |
Además quisiera señalar dos cosas. En primer lugar, que mi delegación, por lo menos, no estaba, y todavía no está, preparada para presentar una propuesta porque estimamos que no se ha llegado a un pleno acuerdo, en especial sobre la cuestión de la dimensión General del Consejo de Seguridad. | UN | علاوة على ذلك، أود أن أشير إلى أمرين: اﻷول، أن بلدي - على اﻷقل - لم يكن مستعدا، ولا يزال غيــر مستعد، لطــرح اقتراح، ﻷننا نرى أن مسألة الحجم الكلي لمجلس اﻷمن لم يوافق عليها بالكامل حتى اﻵن. |
1. Se considerará que el presente Memorando de Entendimiento es un acuerdo administrativo entre la Secretaría de la ASEAN y la Secretaría General del Consejo de Cooperación del Golfo. | UN | 1 - تعتبر مذكرة التفاهم هذه بمثابة ترتيب إداري بين الأمانة العامة لدول مجلس التعاون لدول الخليج العربية والأمانة العامة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا. |