"general del organismo" - Translation from Spanish to Arabic

    • العام للوكالة
        
    • العام لوكالة
        
    • العامة للوكالة
        
    • العام للأونروا
        
    • عاما للوكالة
        
    • العام للهيئة
        
    • عام الوكالة
        
    • الوكالة بوجه عام
        
    • التنفيذي للوكالة
        
    • الشامل للوكالة
        
    • العام لدى الوكالة
        
    • العام التابع للوكالة
        
    • عاما للهيئة
        
    • العامة للكائن
        
    • العام الجديد للوكالة
        
    Informe del Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica sobre una zona libre de armas nucleares en África UN تقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا
    Agradecemos al Director General del Organismo su presentación del informe a la Asamblea General. UN ونحن ممتنون للمدير العام للوكالة على قيامه بعرض التقرير على الجمعية العامة.
    Resolución GC(XXXVII)/RES/625 aprobada por la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica en la 362ª sesión UN قرار اتخذه المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في الجلسة العامة ٦٢٣
    Informe del Director General del Organismo Internacional UN تقرير من المدير العام للوكالة الدولية
    Por consiguiente, el párrafo del preámbulo en el documento A/48/L.13 y Corr.1 en su redacción actual contradice los informes del Presidente de la Comisión Especial y del Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica y no se puede considerar correcto. UN إن تناقض تقريري رئيس اللجنة الخاصة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، لذا فهي فقرة غير دقيقة ولن نوافق عليها.
    Sr. MARUYAMA (Japón) (interpretación del inglés): En primer lugar, deseo felicitar al Sr. Hans Blix, Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), por la renovación de su mandato. UN أود بداية أن أتوجه بالتهاني للسيد هانز بليكس، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية على إعادة تعيينه في منصبه.
    Rendimos homenaje al Director General del Organismo y a su secretaría por la forma en la que han cumplido con sus responsabilidades. UN ونود أن نشيد بالمدير العام للوكالة وبأمانتها كذلك، للطريقة التــي اضطلعــا بها بواجباتهما.
    General por el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) UN من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Tengo el honor de señalar a su atención la comunicación adjunta que me transmitió el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى الرسالة المرفقة التي أحالها إلي المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica UN من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    por el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) UN المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    General por el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica UN اﻷمين العام من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros del Consejo de Seguridad la carta adjunta que le ha dirigido el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN يشرف اﻷمين العام أن يحيل إلى أعضاء مجلس اﻷمن الرسالة المرفقة التي تلقاها من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    35. COMUNICACIONES DEL SECRETARIO GENERAL POR LAS QUE TRANSMITE COMUNICACIONES DEL DIRECTOR General del Organismo INTERNACIONAL DE ENERGÍA ATÓMICA 442 UN رسالتان من اﻷمين العام يحيل بهما رسالتين من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    TRANSMITE COMUNICACIONES DEL DIRECTOR General del Organismo INTERNACIONAL DE ENERGÍA ATÓMICA UN المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica UN من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Secretario General por el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica UN المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Invito ahora al Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica, Sr. Hans Blix, a que presente el informe del Organismo correspondiente al año 1993. UN أدعو اﻵن المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد هانز بليكس، ليعرض تقرير الوكالة عن سنة ١٩٩٣.
    La Unión Europea agradece al Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) su informe conciso, completo e informativo. UN إن الاتحاد اﻷوروبي يشكر المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية على تقريره الموجز والشامل والغني بالمعلومات.
    INFORME DEL COMISIONADO General del Organismo DE OBRAS PUBLICAS Y UN تقرير المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل
    Aproximadamente el 10% del presupuesto General del Organismo se asigna al programa, y la mayoría de estos recursos se destina al subprograma de apoyo alimentario. UN وتخصص نسبة تبلغ نحو 10 في المائة من الميزانية العامة للوكالة للبرنامج، مع توجيه أغلبية الموارد إلى البرنامج الفرعي للدعم الغذائي.
    Durante varios años se desempeñó como miembro del gabinete General del Organismo y en sus comités principales, en particular el Comité de Recursos de Personal y el Comité Ejecutivo. UN وشارك لسنوات في عضوية المجلس العام للأونروا وفي لجانها الرئيسية، ومن بينها لجنة موارد الموظفين واللجنة التنفيذية.
    La delegación de China felicita calurosamente al Sr. Blix por su reelección como Director General del Organismo. UN ويتوجه وفد الصين بتهانيــه الحـارة الى السيد بليكس ﻹعادة تعينه مديرا عاما للوكالة.
    Sr. Tadesse Haile, Director General del Organismo de Inversiones de Etiopía, Etiopía UN السيد تاديسي هايلي، المدير العام للهيئة الإثيوبية للاستثمار، اثيوبيا
    Apoyo manifestado al Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) UN أعربت رومانيا عن دعمها لمدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    La RIC inició en 2007-2008 un proyecto sobre la eficacia de los organismos, con el objetivo de analizar la relación entre la definición de las prioridades, la asignación de recursos y la eficacia de las decisiones, y la eficacia General del Organismo. UN وأطلقت الشبكة الدولية للمنافسة مشروع فعالية الوكالة في عامي 2007-2008، كان الغرض منه تحليل العلاقة بين تحديد الأولويات وتخصيص الموارد وفعالية قرارات الوكالة من جهة، وفعالية الوكالة بوجه عام من جهة أخرى.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros del Consejo de Seguridad la comunicación adjunta, de fecha 10 de octubre de 1995, que ha recibido del Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى أعضاء مجلس اﻷمن الرسالة المرفقة، المؤرخة ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ التي تلقاها من المدير التنفيذي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Merced a la adopción de esas medidas de austeridad y a la aportación de nuevas contribuciones, se logró que el déficit General del Organismo se redujese a un nivel tolerable. UN وأفلحت تدابير التقشف هذه، إلى جانب بعض التبرعات الاضافية، في تخفيض العجز الشامل للوكالة إلى حد يطاق.
    El presupuesto total del Fondo General del Organismo para el bienio 1998-1999 asciende a 695,7 millones de dólares (636,2 millones de dólares en efectivo y 59,5 millones de dólares en especie), mientras que el presupuesto aprobado para el bienio 1996-1997 ha sido de 692 millones de dólares. UN فمجموع ميزانية الصندوق العام لدى الوكالة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ يبلغ ٦٩٥,٧ مليون دولار )٦٣٦,٢ مليون دولار نقدا و ٥٩,٥ مليون دولار عينا( مقابل الميزانية المعتمدة للسنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ وقدرها ٦٩٢,٠ مليون دولار.
    c) La introducción de los cambios de los programas de estudio aprobados por los gobiernos anfitriones en el programa de enseñanza General del Organismo. UN (ج) تطبيق تطوير المناهج الدراسية التي تعتمدها الحكومات المضيفة في برنامج التعليم العام التابع للوكالة.
    30.1 El Director General, previa autorización de la Junta Directiva, nombrará un Inspector General del Organismo. UN ٣٠-١ يعين المدير اﻹداري مفتشا عاما للهيئة بموافقة من مجلس اﻹدارة.
    a) Consecuencias de la inmovilización en el sistema nervioso central y el estado funcional General del Organismo humano; UN )أ( أثر السكون وعدم الحركة على الجهاز العصبي المركزي والحالة الوظيفية العامة للكائن الحي البشري ؛
    También felicito al Sr. ElBaradei, nuevo Director General del Organismo. UN وكذلك أود أن أهنئ السيد البرادعي المدير العام الجديد للوكالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more