"general el informe anual" - Translation from Spanish to Arabic

    • العامة التقرير السنوي
        
    Me complace presentar a la Asamblea General el informe anual de Proceso de Kimberley. UN ويسعدني أن أعرض على الجمعية العامة التقرير السنوي لعملية كيمبرلي.
    22. El 21 de de octubre de 2011, el Presidente presentó a la Tercera Comisión de la Asamblea General el informe anual del Comité sobre sus períodos de sesiones 13º y 14º. UN 22- في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011، عرض الرئيس على اللجنة الثالثة للجمعية العامة التقرير السنوي للجنة عن أعمال دورتيها الثالثة عشرة والرابعة عشرة.
    Sr. Belinga-Eboutou (Camerún) (habla en francés): Es un honor para mí, en mi calidad de Presidente del Consejo de Seguridad para el mes de octubre de 2002, presentar a la Asamblea General el informe anual del Consejo de Seguridad (A/57/2 Corr.1). UN السيد بيلنغا ايبوتو (الكاميرون) (تكلم بالفرنسية): بصفتي رئيسا لمجلس الأمن عن شهر تشرين الأول/أكتوبر 2002، يشرفني أن أعرض على الجمعية العامة التقرير السنوي لمجلس الأمن A/57/2)و (Corr.1.
    Sr. Balzan (Malta) (habla en inglés): Es para mí un honor, en mi calidad de Relator del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, presentar a la Asamblea General el informe anual del Comité (A/57/35). UN السيد بالزان (مالطة) (تكلم بالانكليزية): يشرفني، بصفتي مقرر اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، أن أعرض على الجمعية العامة التقرير السنوي للجنة (A/57/35).
    Sr. Camilleri (Malta) (habla en inglés): En mi calidad de Relator del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, es para mí un honor presentar a la Asamblea General el informe anual del Comité, contenido en el documento A/58/35. UN السيد كاميليري ( مالطة) (تكلم بالانكليزية): يشرفني، بصفتي مقررا للجنة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف ، أن أقدم للجمعية العامة التقرير السنوي للجنة الوارد في الوثيقة A/58/35.
    Sr. Borg (Malta) (habla en inglés): Es para mí un honor, en mi calidad de Relator del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, presentar a la Asamblea General el informe anual del Comité, contenido en el documento A/65/35. UN السيد بورغ (مالطة) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني، بصفتي مقرر اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، أن أقدم للجمعية العامة التقرير السنوي للجنة، الوارد في الوثيقة A/65/35.
    Tengo el honor de presentar a la Asamblea General el informe anual sobre la labor del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) correspondiente a 2013. UN أتشرف بأن أقدم إلى الجمعية العامة التقرير السنوي عن أعمال وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) لعام 2013.
    Sr. Camilleri (Malta) (habla en inglés): Es un honor para mí, en mi calidad de Relator del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, presentar a la Asamblea General el informe anual del Comité, que figura en el documento A/59/35. UN السيد كاميليري (مالطة) (تكلم بالانكليزية): بصفتي مقرر اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، يشرفني أن أعرض على الجمعية العامة التقرير السنوي للجنة الوارد في الوثيقة A/59/35.
    Sr. Scicluna (Malta) (habla en inglés): Es un honor para mí, en nombre del Relator del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, Embajador Víctor Camilleri, presentar a la Asamblea General el informe anual del Comité, que figura en el documento A/60/35. UN السيد سكيكلونا (مالطة) (تكلم بالانكليزية): مما يشرفني أن أعرض، باسم مقرر اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، السفير فيكتور كاميلليري، على الجمعية العامة التقرير السنوي للجنة الوارد في الوثيقة A/60/35.
    Sr. Camilleri (Malta) (habla en inglés): En calidad de Relator del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, tengo el honor de presentar a la Asamblea General el informe anual del Comité, que figura en el documento A/61/35. UN السيد كاميليري (مالطة) (تكلم بالانكليزية): بصفتي مقرر اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، يشرفني أن أعرض على الجمعية العامة التقرير السنوي للجنة الوارد في الوثيقة A/61/35.
    El 10 de noviembre, el Presidente del Consejo, en nombre de éste, presentó a la Asamblea General el informe anual del Consejo de Seguridad (A/60/2), en el que figuraba una descripción detallada de las actividades del Consejo durante el período comprendido entre el 1° de agosto de 2004 y el 31 de julio de 2005. UN في 10 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم الرئيس، بالنيابة عن مجلس الأمن، إلى الجمعية العامة التقرير السنوي لمجلس الأمن (A/60/2) الذي يتضمن وصفا شاملا لأنشطة المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير، الممتدة من 1 آب/أغسطس 2004 إلى 31 تموز/يوليه 2005.
    Deseo expresar mi sincero agradecimiento al Presidente del Consejo de Seguridad durante el mes de noviembre, Embajador Marty Natalegawa, por haber presentado a la Asamblea General el informe anual del Consejo de Seguridad correspondiente al período comprendido entre el 1º de agosto de 2006 y el 31 de julio de 2007, que está contenido en el documento A/62/2. UN وأود أن أعرب عن تقديري الخالص لرئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر، سفير اندونيسيا السيد مارتي ناتاليغاوا، على تقديمه إلى الجمعية العامة التقرير السنوي لمجلس الأمن للفترة من 1 آب/ أغسطس 2006 إلى 21 تموز/ يوليه 2007،على النحو الوارد في الوثيقةA/62/2 .
    Sr. Borg (Malta) (habla en inglés): En calidad de Relator del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, es un honor para mí presentar a la Asamblea General el informe anual del Comité, que figura en el documento A/63/35. UN السيد بورغ (مالطة) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني، بصفتي مقرر اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، أن أعرض على الجمعية العامة التقرير السنوي للجنة، المتضمن في الوثيقة A/63/35.
    Sr. Haniff (Malasia) (habla en inglés): En nombre de la delegación de Malasia, me sumo a los demás oradores para dar las gracias al Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) por haber presentado a la Asamblea General el informe anual del Organismo correspondiente a 2010 (véase A/66/95). UN السيد حنيف (ماليزيا) (تكلم بالإنكليزية): باسم وفد ماليزيا، أنضم إلى الآخرين في الإعراب عن الشكر للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية على تقديمه للجمعية العامة التقرير السنوي للوكالة لعام 2010 (انظر A/66/95).
    Sr. Borg (Malta), Relator del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino (habla en inglés): En mi calidad de Relator del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, tengo el honor de presentar a la Asamblea General el informe anual del Comité, que figura en el documento A/66/35. UN السيد بورغ (مالطة)، مقرر اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف (تكلم بالإنكليزية): يشرفني، بصفتي مقرر اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، أن أعرض على الجمعية العامة التقرير السنوي للجنة، الوارد في الوثيقة A/66/35.
    Sr. Balzan (Malta), Relator del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino (habla en inglés): Es un honor para mí presentar a la Asamblea General el informe anual del Comité en mi condición de Relator del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, cargo que asumí este año. UN السيد بلزان )مالــطة(، مقرر اللجنـــة المعنيـــة بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقـــه غـــير القابلة للتصرف )تكلم بالانكليزية(: يشــرفني، بصــفتي مقــررا للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غــير القابلة للتصرف، وقد تولـيت مهامي الجديدة في أوائـــل هذا العام، أن أعرض على الجمعية العامة التقرير السنوي للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more