Confía en que la Secretaría General para la Igualdad entre los Géneros dé un impulso a esos esfuerzos. | UN | وأعربت عن ثقتها في أن الأمانة العامة المعنية بالمساواة بين الجنسين سوف تتصدر تلك الجهود. |
Se han desarrollado las siguientes actividades con la participación de la Secretaría General para la Igualdad: | UN | :: تم تنفيذ الإجراءات التالية بمشاركة الأمانة العامة المعنية بالمساواة: |
Publicación de la Oficina del Primer Ministro, la Secretaría General para la Igualdad y el Centro de Investigación sobre Cuestiones Relativas a la Igualdad. | UN | طبعة الوزارة المقدمة إلى رئيس الوزراء، الأمانة العامة المعنية بالمساواة ومركز البحوث المعني بمسائل المساواة. |
Fuente: Secretaría General para la Igualdad de Género, Centro de Investigación | UN | المصدر: الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين، مركز البحوث للمساواة بيـن الجنسيـن،عولجت |
La Secretaría General para la Igualdad entre los sexos siguió de cerca la situación de las refugiadas en centros para solicitantes de asilo y formuló propuestas para mejorar sus condiciones. | UN | ورصدت الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين حالة اللاجئات في المراكز المخصصة لملتمسي اللجوء وقُدمت مقترحات لتحسين وضعهن. |
Ley General para la Igualdad entre Mujeres y Hombres | UN | القانون العام للمساواة بين المرأة والرجل |
Secretaría General para la Igualdad de Género | UN | الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين |
Proyecto NOW, Secretaría General para la Igualdad y Centro de Investigación sobre Cuestiones Relativas a la Igualdad | UN | الأمانة العامة المعنية بالمساواة ومركز البحوث المعني بمسائل المساواة |
Filmes cortos de la Secretaría General para la Igualdad | UN | الأفلام القصيرة التي أعدتها الأمانة العامة المعنية بالمساواة |
Los Centros de Recepción de Mujeres Maltratadas se establecieron por iniciativa de la Secretaría General para la Igualdad. | UN | تم إنشاء مراكز استقبال للنساء المجني عليهن بواسطة مبادرة من الأمانة العامة المعنية بالمساواة. |
B. La " Casa de Huéspedes " , que funciona desde 1993, es administrada conjuntamente por la Secretaría General para la Igualdad y el Municipio. | UN | باء - " دار الضيافة " وتدار بصورة مشتركة بين الأمانة العامة المعنية بالمساواة وبلدية أثينا وكانت قائمة منذ عام 1993. |
4. Secretaría General para la Igualdad | UN | :: الأمانة العامة المعنية بالمساواة |
La Secretaría General para la Igualdad ha propuesto la introducción del sistema de cupos a escala administrativa y política. | UN | وقد اقترحت الأمانة العامة المعنية بالمساواة الأخذ بنظام للحصص على الصعيدين الإداري والسياسي. |
:: Análisis de los datos: Secretaría General para la Igualdad. | UN | :: تحليل البيانات: الأمانة العامة المعنية بالمساواة |
A continuación se exponen algunos ejemplos de las actividades que despliegan estas organizaciones con la cooperación de la Secretaría General para la Igualdad: | UN | وفيما يلي بعض أمثلة الأنشطة التي تقوم بها تلك المنظمات بالتعاون مع الأمانة العامة المعنية بالمساواة: |
Las dependencias administrativas de la Secretaría General para la Igualdad entre los Géneros se encargan de prestar apoyo administrativo, científico y técnico al Comité. | UN | وعُهد إلى الوحدات الإدارية التابعة للأمانة العامة للمساواة بين الجنسين. بالمسؤولية عن تقديم الدعم الإداري، والعلمي، والتقني بشكل عام، للجنة. |
La Oficina coopera con la Secretaría General para la Igualdad entre los Géneros. | UN | ويتعاون المكتب مع الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين. |
Es una institución gubernamental en la que participa la Secretaría General para la Igualdad entre los Géneros. | UN | وهي مؤسسة على المستوى الحكومي تشارك فيها الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين. |
El Comité encomia al Estado Parte por la aprobación en 2006 de la Ley General para la Igualdad entre mujeres y hombres. | UN | 585- تثني اللجنة على الدولة الطرف لاعتمادها القانون العام للمساواة بين المرأة والرجل عام 2006. |
El Comité encomia al Estado Parte por la aprobación en 2006 de la Ley General para la Igualdad entre mujeres y hombres. | UN | 4 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لاعتمادها القانون العام للمساواة بين المرأة والرجل عام 2006. |
Procesamiento de los datos: Secretaría General para la Igualdad de Género, Dirección de Documentación e Información. | UN | معالجة البيانات: الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين، مديرية التوثيق والمعلومات |
En virtud de esta ley, Malta cumplió la Directiva del Consejo de Europa sobre el establecimiento de un marco General para la Igualdad de trato en el empleo y la ocupación (Directiva de la UE 2000/78/EC). | UN | وبهذا التشريع امتثلت مالطة لتوجيه مجلس الاتحاد الأوروبي بوضع إطار عام للمساواة في المعاملة في مجال التوظيف والعمل - توجيه الاتحاد الأوروبي 2000/78/EC. |
La Directiva 2000/78/CE del Consejo, de 27 de noviembre de 2000, establece un marco General para la Igualdad de trato en el empleo y la ocupación. | UN | 79 - ويرسي الأمر التوجيهي للمجلس 2000/78/EC المؤرخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 إطارا عاما للمساواة في المعاملة في التوظيف والمهن. |
Además, la nueva Ley General para la Igualdad entre mujeres y hombres promueve el empoderamiento de la mujer en el plano federal y en las esferas pública y privada. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن القانون العام بشأن المساواة بين المرأة والرجل يعزز تمكين المرأة على المستوى الاتحادي في كل من المجالين العام والخاص. |