"general para la igualdad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العامة المعنية بالمساواة
        
    • العامة للمساواة
        
    • العام للمساواة
        
    • العامة لشؤون المساواة
        
    • عام للمساواة
        
    • عاما للمساواة
        
    • العام بشأن المساواة
        
    Confía en que la Secretaría General para la Igualdad entre los Géneros dé un impulso a esos esfuerzos. UN وأعربت عن ثقتها في أن الأمانة العامة المعنية بالمساواة بين الجنسين سوف تتصدر تلك الجهود.
    Se han desarrollado las siguientes actividades con la participación de la Secretaría General para la Igualdad: UN :: تم تنفيذ الإجراءات التالية بمشاركة الأمانة العامة المعنية بالمساواة:
    Publicación de la Oficina del Primer Ministro, la Secretaría General para la Igualdad y el Centro de Investigación sobre Cuestiones Relativas a la Igualdad. UN طبعة الوزارة المقدمة إلى رئيس الوزراء، الأمانة العامة المعنية بالمساواة ومركز البحوث المعني بمسائل المساواة.
    Fuente: Secretaría General para la Igualdad de Género, Centro de Investigación UN المصدر: الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين، مركز البحوث للمساواة بيـن الجنسيـن،عولجت
    La Secretaría General para la Igualdad entre los sexos siguió de cerca la situación de las refugiadas en centros para solicitantes de asilo y formuló propuestas para mejorar sus condiciones. UN ورصدت الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين حالة اللاجئات في المراكز المخصصة لملتمسي اللجوء وقُدمت مقترحات لتحسين وضعهن.
    Ley General para la Igualdad entre Mujeres y Hombres UN القانون العام للمساواة بين المرأة والرجل
    Secretaría General para la Igualdad de Género UN الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين
    Proyecto NOW, Secretaría General para la Igualdad y Centro de Investigación sobre Cuestiones Relativas a la Igualdad UN الأمانة العامة المعنية بالمساواة ومركز البحوث المعني بمسائل المساواة
    Filmes cortos de la Secretaría General para la Igualdad UN الأفلام القصيرة التي أعدتها الأمانة العامة المعنية بالمساواة
    Los Centros de Recepción de Mujeres Maltratadas se establecieron por iniciativa de la Secretaría General para la Igualdad. UN تم إنشاء مراكز استقبال للنساء المجني عليهن بواسطة مبادرة من الأمانة العامة المعنية بالمساواة.
    B. La " Casa de Huéspedes " , que funciona desde 1993, es administrada conjuntamente por la Secretaría General para la Igualdad y el Municipio. UN باء - " دار الضيافة " وتدار بصورة مشتركة بين الأمانة العامة المعنية بالمساواة وبلدية أثينا وكانت قائمة منذ عام 1993.
    4. Secretaría General para la Igualdad UN :: الأمانة العامة المعنية بالمساواة
    La Secretaría General para la Igualdad ha propuesto la introducción del sistema de cupos a escala administrativa y política. UN وقد اقترحت الأمانة العامة المعنية بالمساواة الأخذ بنظام للحصص على الصعيدين الإداري والسياسي.
    :: Análisis de los datos: Secretaría General para la Igualdad. UN :: تحليل البيانات: الأمانة العامة المعنية بالمساواة
    A continuación se exponen algunos ejemplos de las actividades que despliegan estas organizaciones con la cooperación de la Secretaría General para la Igualdad: UN وفيما يلي بعض أمثلة الأنشطة التي تقوم بها تلك المنظمات بالتعاون مع الأمانة العامة المعنية بالمساواة:
    Las dependencias administrativas de la Secretaría General para la Igualdad entre los Géneros se encargan de prestar apoyo administrativo, científico y técnico al Comité. UN وعُهد إلى الوحدات الإدارية التابعة للأمانة العامة للمساواة بين الجنسين. بالمسؤولية عن تقديم الدعم الإداري، والعلمي، والتقني بشكل عام، للجنة.
    La Oficina coopera con la Secretaría General para la Igualdad entre los Géneros. UN ويتعاون المكتب مع الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين.
    Es una institución gubernamental en la que participa la Secretaría General para la Igualdad entre los Géneros. UN وهي مؤسسة على المستوى الحكومي تشارك فيها الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين.
    El Comité encomia al Estado Parte por la aprobación en 2006 de la Ley General para la Igualdad entre mujeres y hombres. UN 585- تثني اللجنة على الدولة الطرف لاعتمادها القانون العام للمساواة بين المرأة والرجل عام 2006.
    El Comité encomia al Estado Parte por la aprobación en 2006 de la Ley General para la Igualdad entre mujeres y hombres. UN 4 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لاعتمادها القانون العام للمساواة بين المرأة والرجل عام 2006.
    Procesamiento de los datos: Secretaría General para la Igualdad de Género, Dirección de Documentación e Información. UN معالجة البيانات: الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين، مديرية التوثيق والمعلومات
    En virtud de esta ley, Malta cumplió la Directiva del Consejo de Europa sobre el establecimiento de un marco General para la Igualdad de trato en el empleo y la ocupación (Directiva de la UE 2000/78/EC). UN وبهذا التشريع امتثلت مالطة لتوجيه مجلس الاتحاد الأوروبي بوضع إطار عام للمساواة في المعاملة في مجال التوظيف والعمل - توجيه الاتحاد الأوروبي 2000/78/EC.
    La Directiva 2000/78/CE del Consejo, de 27 de noviembre de 2000, establece un marco General para la Igualdad de trato en el empleo y la ocupación. UN 79 - ويرسي الأمر التوجيهي للمجلس 2000/78/EC المؤرخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 إطارا عاما للمساواة في المعاملة في التوظيف والمهن.
    Además, la nueva Ley General para la Igualdad entre mujeres y hombres promueve el empoderamiento de la mujer en el plano federal y en las esferas pública y privada. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن القانون العام بشأن المساواة بين المرأة والرجل يعزز تمكين المرأة على المستوى الاتحادي في كل من المجالين العام والخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus