"general para la igualdad de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العامة المعنيَّة بالمساواة بين
        
    • العامة للمساواة بين
        
    • عاما للمساواة في
        
    • عاماً للمساواة في
        
    • العام للمساواة بين
        
    • العامة المعنية بالمساواة
        
    Secretaria General para la Igualdad de género UN الأمانة العامة المعنيَّة بالمساواة بين الجنسين
    Traducción al inglés: Megalou, Anna, Palaiologou, Eleni, funcionarias de la Secretaría General para la Igualdad de Género UN الترجمة إلى الإنكليزية: ميجالو، أنَّا، بالايوجو، إيليني، من موظفي الأمانة العامة المعنيَّة بالمساواة بين الجنسين
    Edición de la versión inglesa: Megalou, Anna, funcionaria de la Secretaría General para la Igualdad de Género UN تحرير النسخة الإنكليزية، ميجالو، أنَّا، من موظفي الأمانة العامة المعنيَّة بالمساواة بين الجنسين
    Fuente: Secretaría General para la Igualdad de Género, Centro de Investigación UN المصدر: الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين، مركز البحوث للمساواة بيـن الجنسيـن،عولجت
    La Secretaría General para la Igualdad de Género está llevando a cabo actividades para contrarrestar ese fenómeno. UN وتعمل الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين على مقاومات هذه الظاهرة.
    La Directiva 2000/78/CE del Consejo, de 27 de noviembre de 2000, establece un marco General para la Igualdad de trato en el empleo y la ocupación. UN 79 - ويرسي الأمر التوجيهي للمجلس 2000/78/EC المؤرخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 إطارا عاما للمساواة في المعاملة في التوظيف والمهن.
    Además, la Ley de no discriminación establecía un marco General para la Igualdad de trato en todos los aspectos relativos al empleo, la ocupación y la educación. UN وعلاوة على ذلك، يتيح قانون عدم التمييز إطاراً عاماً للمساواة في المعاملة في جميع جوانب العمل والتوظيف والتعليم.
    Christodoulou, Athina-Maria, Asesora jurídica de la Secretaría General para la Igualdad de Género UN كريستودولو، أثينا - ماريا المستشار القانوني للأمانة العامة المعنيَّة بالمساواة بين الجنسين
    Deseo manifestar mi profundo agradecimiento a todos los que han contribuido, directa o indirectamente, a llevar adelante esta tarea y especialmente a los funcionarios de la Secretaría General para la Igualdad de Género. UN وأودّ أن أُعرب عن عميق الشكر لجميع الذين أسهموا، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، في إنجاز هذه المهمة وبخاصة إلى مسؤولي الأمانة العامة المعنيَّة بالمساواة بين الجنسين.
    La Secretaría General para la Igualdad de Género colabora permanentemente con las ONG de mujeres en el marco de las actividades mencionadas con miras a mejorar la imagen de las mujeres griegas en los medios de comunicación. UN وقد واصلت الأمانة العامة المعنيَّة بالمساواة بين الجنسين تعاونها مع المنظمات النسائية غير الحكومية فيما يتعلق بالإجراءات السالفة الذكر وبتحسين صورة المرأة اليونانية على نحو ما تُعرَض به من خلال وسائل الإعلام.
    :: La Secretaría General para la Igualdad de Género y la Secretaría General de Salud y Bienestar Social, en relación con la prestación de asistencia y protección a 31 víctimas por parte de organizaciones públicas y no gubernamentales. UN :: مع الأمانة العامة المعنيَّة بالمساواة بين الجنسين فضلاً عن الأمانة العامة للصحة والرعاية من أجل تقديم المساعدة والحماية إلى 31 من الضحايا من جانب منظمات حكومية وغير حكومية.
    Secretaría General para la Igualdad de Género UN 9 - الأمانة العامة المعنيَّة بالمساواة بين الجنسين
    :: Colaboración con las ONG de mujeres: La Secretaría General para la Igualdad de Género colabora con las organizaciones de mujeres con el fin de arrojara luz sobre el fenómeno de la violencia y luchar contra él, y, en algunos casos, participa en la financiación de sus actividades. UN :: التعاون مع المنظمات النسائية غير الحكومية: تتعاون الأمانة العامة المعنيَّة بالمساواة بين الجنسين مع المنظمات النسائية من أجل توضيح ظاهرة العنف ومكافحتها مع تمويل الإجراءات المتخذة في حالات معينة.
    La Secretaría General para la Igualdad de Género y el Centro de Investigación para la Igualdad de Género (K.E.TH.I.) han llevado a cabo varios estudios sobre grupos sociales marginados: UN وقد تعاونت الأمانة العامة المعنيَّة بالمساواة بين الجنسين مع مركز بحوث مساواة الجنسين من أجل إعداد دراسات بشأن الجماعات المستبعدة اجتماعياً:
    Paralelamente, se ha fortalecido la Secretaría General para la Igualdad de Género, órgano gubernamental competente, a través de un importante aumento de su personal administrativo y científico. UN وجنبا إلى جنب، جرى تعزيز الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين، وهي الهيئة الحكومية المختصة، وذلك بزيادة موظفيها الإداريين والعلميين بصورة هامة.
    El informe y la legislación por la que se ratifican la Convención y su Protocolo Facultativo están a la disposición de todas las partes interesadas en el sitio Web de la Secretaría General para la Igualdad de Género. UN والتقرير والتشريع المصدق على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري متاحان لجميع الأطراف المهتمة على موقع شبكة الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين.
    30. Señala que la Secretaría General para la Igualdad de Género es simplemente una dependencia del Ministerio del Interior. UN 30 - واستطردت قائلة أنها تلاحظ أن الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين مجرد وحدة في وزارة الداخلية.
    Para que la Secretaría General para la Igualdad de Género pueda cumplir eficazmente su mandato, hubo que fortalecer su capacidad en materia de recursos humanos, lo que es digno de elogio. UN ولتمكين الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين من الاضطلاع بولاياتها بكفاءة، جرى تعزيز قدرتها من الموارد البشرية، وهذا شيء جدير بالثناء.
    Al estar relacionadas con aspectos relativos al trabajo, estas cuestiones también forman parte del ámbito de competencia de la oficina legislativa que se ocupa de aplicar la Directiva 2000/78 de la Unión Europea, en virtud de la cual se establece un marco General para la Igualdad de trato en el empleo y la ocupación. UN ويتناول المكتب التشريعي هذه القضايا بصفة جزئية أيضا عندما تمس المسائل المتعلقة بالعمل. وينفذ المكتب التشريعي في هذا الصدد توجيه الاتحاد الأوروبي رقم 2000/78، الذي يحدد إطارا عاما للمساواة في المعاملة فيما يتعلق بالتوظف وظروف العمل.
    1) Directiva 2000/78/CE del Consejo relativa al establecimiento de un marco General para la Igualdad de trato en el empleo y la ocupación; UN 1- المبدأ التوجيهي للمجلس 2000/78/EC الذي يُنشئ إطاراً عاماً للمساواة في المعاملة في مجال الاستخدام والمهنة.
    El Comité encomia al Estado Parte por la composición de su delegación, encabezada por la Secretaria General para la Igualdad de Género e integrada tanto por mujeres como por hombres en representación de los distintos ministerios y oficinas del Gobierno. UN 515- وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإرسالها وفدا برئاسة الأمين العام للمساواة بين الجنسين، ضم في عضويته نساء ورجالا يمثلون مختلف الوزارات والمكاتب الحكومية.
    Sírvase proporcionar una indicación sobre las funciones de cada uno de esos órganos, así como de la Secretaría General para la Igualdad de Género. UN يرجى الإشارة إلى مهام كل هيئة من هذه الهيئات، وكذلك الأمانة العامة المعنية بالمساواة بين الجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus