"general sobre las" - Translation from Spanish to Arabic

    • العام عن
        
    • العام بشأن وثائق
        
    • عامة بشأن
        
    • العام المعني
        
    • العام بشأن المبادئ
        
    • العامة عن مسألة
        
    • العام بشأن اتخاذ
        
    • العامة المعنية
        
    • العام بشأن إدخال
        
    • العام المتعلق بوثائق
        
    • العام بشأن الاحتياجات
        
    • العام بشأن معايير
        
    • العام بشأن الاشتراكات
        
    • العامة حول
        
    • العامة عن عمليات
        
    Informe del Secretario General sobre las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas UN تقرير اﻷمين العام عن اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة
    Informe del Secretario General sobre las violaciones de los derechos sindicales en Sudáfrica UN تقرير اﻷمين العام عن التعديات على الحقوق النقابية في جنوب افريقيا
    Informe del Secretario General sobre las mujeres y los niños bajo el apartheid UN تقرير من اﻷمين العام عن النساء واﻷطفال في ظروف الفصل العنصري
    Informe del Secretario General sobre las credenciales del representante suplente de Francia en el Consejo UN تقرير من الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب لفرنسا في مجلس الأمن
    DEBATE General sobre las EMPRESAS TRANSNACIONALES EN LA ECONOMIA UN مناقشة عامة بشأن دور الشركات عبر الوطنية في الاقتصاد العالمي
    Posteriormente dio lugar al nombramiento del Representante Especial del Secretario General sobre las repercusiones de los conflictos armados sobre los niños. UN وقد أدت هذه الدراسات فيما بعد الى تعيين الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بأثر النزاعات المسلحة على اﻷطفال.
    Sin embargo, no insistieron en ello para no dificultar el logro de un acuerdo General sobre las directrices en su conjunto. UN بيد أنهم لم يشددوا على تلك المسائل تجنبا لعرقلة الاتفاق العام بشأن المبادئ التوجيهية ككل.
    Informe del Secretario General sobre las actividades de las empresas transnacionales en Sudáfrica UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة الشركات عبر الوطنية في جنوب افريقيا
    Informe del Secretario General sobre las fuentes de energía renovables: progreso, políticas y coordinación UN تقرير اﻷمين العام عن مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة: التقدم المحرز والسياسات والتنسيق
    Informe del Secretario General sobre las actividades de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas en el sector minero UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المعدنية
    Informe del Secretario General sobre las actividades de cooperación técnica en estadística UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة التعاون التقني في مجال اﻹحصاءات
    Informe del Secretario General sobre las actividades emprendidas y los resultados alcanzados por el grupo consultivo oficioso sobre movilización de recursos UN تقرير اﻷمين العام عن اﻷنشطة التي اضطلع بها والنتائج التي حققها الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بتعبئة الموارد
    El Comité recibirá una exposición del Secretario General sobre las consecuencias de sus recomendaciones respecto del presupuesto por programas. UN وتتلقى تقريرا من اﻷمين العام عن اﻵثار المترتبة فـــي الميزانية البرنامجية على ما تقدمه من توصيـــات.
    INFORME DEL SECRETARIO General sobre las CREDENCIALES DEL UN تقرير من اﻷمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب
    INFORME DEL SECRETARIO General sobre las CREDENCIALES DEL UN تقرير من اﻷمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب
    INFORME DEL SECRETARIO General sobre las CREDENCIALES DEL UN تقرير اﻷمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب للمملكة المتحدة
    DEBATE General sobre las EXPERIENCIAS NACIONALES EN MATERIA DE POBLACIÓN UN مناقشة عامة بشأن التجربة الوطنية في المسائل السكانية
    DEBATE General sobre las EXPERIENCIAS NACIONALES EN MATERIA DE POBLACIÓN UN مناقشة عامة بشأن التجربة الوطنية في المسائل السكانية
    DEBATE General sobre las EXPERIENCIAS NACIONALES UN مناقشة عامة بشأن التجارب الوطنية في المسائل
    El representante del Secretario General sobre las personas internamente desplazadas ya presentó un estudio y recibió instrucciones de continuar su labor. UN وأضاف أن ممثل اﻷمين العام المعني بالمشردين داخليا قد قدم دراسة بالفعل وتلقى تفويضا بمواصلة عمله.
    108. En el período de sesiones en curso, la Subcomisión dispondrá de un informe del Secretario General sobre las directrices acerca de los acontecimientos internacionales y los desalojos forzosos (E/CN.4/Sub.2/1996/11). UN ٨٠١- وسيكون معروضاً على اللجنة الفرعية في دورتها الحالية تقرير مقدم من اﻷمين العام بشأن المبادئ التوجيهية المتعلقة باﻷحداث الدولية وعمليات اﻹخلاء القسري (E/CN.4/Sub.2/1996/11).
    25. Pide al experto independiente que informe a la Asamblea General sobre las consecuencias de las políticas de reforma económica y la deuda externa para el goce efectivo de todos los derechos humanos, y en particular los derechos económicos, sociales y culturales; UN 25- تطلب إلى الخبير المستقل أن يقدم تقريراً إلى الجمعية العامة عن مسألة آثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    Nota del Secretario General sobre las medidas para afianzar la autoridad del Protocolo de Ginebra de 1925 UN مذكرة من الأمين العام بشأن اتخاذ تدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام 1925
    Recomendaciones de la Comisión de Expertos del Presidente de la Asamblea General sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero Internacional UN توصيات لجنة خبراء رئيس الجمعية العامة المعنية بإصلاح النظام النقدي والمالي الدولي
    Informe del Secretario General sobre las enmiendas al Estatuto y al Reglamento del Personal (cláusula 12.3 del Estatuto del Personal) UN تقرير اﻷمين العام بشأن إدخال تعديلات على النظام اﻹداري للموظفين )القاعدة ٢١-٣(
    Informe del Secretario General sobre las credenciales de los representantes suplentes de la Federación de Rusia en el Consejo de Seguridad UN تقرير الأمين العام المتعلق بوثائق تفويض الممثلين المناوبين للاتحاد الروسي لدى مجلس الأمن
    Información al Secretario General sobre las necesidades de documentación para el segundo período de sesiones. UN ارشاد لﻷمين العام بشأن الاحتياجات من الوثائق للدورة الثانية.
    Informe del Secretario General sobre las reglas mínimas y normas de conducta de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN تقرير اﻷمين العام بشأن معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    En consecuencia, pedimos que se tenga a bien volver a redactar el informe del Secretario General sobre las cuotas impagadas de la ex Yugoslavia al 24 de mayo de 2005 de conformidad con las sugerencias que hemos formulado. UN ومن ثم نرجوكم أن تعيدوا صياغة تقرير الأمين العام بشأن الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة غير المسددة حتى 24 أيار/مايو 2005 وفقا لملاحظاتنا الواردة آنفا.
    Estimulado por la riqueza del debate celebrado en su octavo período de sesiones durante la jornada de discusión General sobre las niñas, UN وإذ يشجعها ثراء النقاش الذي دار في دورتها الثامنة في يومها المكرس لموضوع المناقشة العامة حول الطفلة،
    i) Informe anual del Secretario General a la Asamblea General sobre las operaciones del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para Sudáfrica; UN ' ١ ' تقرير سنوي يقدمه اﻷمين العام الى الجمعية العامة عن عمليات صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لجنوب افريقيا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more