"general tomó nota del" - Translation from Spanish to Arabic

    • العامة علما
        
    • العامة أحاطت علما
        
    La Asamblea General tomó nota del undécimo informe anual del Tribunal Internacional para Rwanda. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي الحادي عشر للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    La Asamblea General tomó nota del informe de la CAPI sobre el particular y brindó orientación para que ésta prosiguiera su labor en esta esfera. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير اللجنة بشأن هذا البند وقدمت ارشادات لمواصلة عمل اللجنة في هذا المجال.
    En particular, la Asamblea General tomó nota del establecimiento de la Comisión Global sobre la Migración Internacional. UN وأحاطت الجمعية العامة علما على وجه الخصوص، بإنشاء اللجنة العالمية للهجرة الدولية.
    La Asamblea General tomó nota del decimotercer informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي الثالث عشر للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    La Asamblea General tomó nota del documento en su primera sesión, el 16 de septiembre. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علما بالوثيقة في جلستها الأولى المعقودة في 16 أيلول/سبتمبر.
    En su cuadragésimo segundo período de sesiones, la Asamblea General tomó nota del informe en su decisión 42/455, de 21 de diciembre de 1987. UN وفي الدورة الثانية واﻷربعين أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير في مقررها ٤٢/٤٥٥ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧.
    En su resolución 45/191, de 21 de diciembre de 1990, la Asamblea General tomó nota del informe. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بهذا التقرير في قرارها ٤٥/١٩١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠.
    En su decisión 42/455, de 21 de diciembre de 1987, la Asamblea General tomó nota del informe. UN ٤٤ - وقد أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير، في مقررها ٤٢/٤٥٥ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧.
    , la Asamblea General tomó nota del primer informe anual del Tribunal Internacional (decisión 51/410). UN ، أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي اﻷول لمحكمة العدل الدولية )المقرر ٥١/٤١٠(.
    Asimismo, la Asamblea General tomó nota del propósito del Secretario General de presentarle en sus períodos de sesiones quincuagésimo quinto y quincuagésimo sexto informes sobre la aplicación de las recomendaciones que figuran en el informe del Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas UN كما أحاطت الجمعية العامة علما باعتزام الأمين العام تقديم تقارير في المستقبل إلى الجمعية العامة في دورتيها الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الفريق.
    La Asamblea General tomó nota del informe en su decisión 53/478 de 8 de junio de 1999. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير في مقررها 53/478 المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999.
    La Asamblea General tomó nota del informe en su resolución 57/83. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علما بهذا التقرير في قرارها 57/83.
    Se recordó que la Oficina había asumido esas funciones en 1996 por invitación del Comité de Pensiones y que la Asamblea General tomó nota del nuevo arreglo en su quincuagésimo primer período de sesiones, celebrado en 1996. UN ويذكر أن المكتب قد تولى هذه المهمة في عام 1996 بدعوة من مجلس المعاشات التقاعدية، وقد أحيطت الجمعية العامة علما في دورتها الحادية والخمسين في عام 1996.
    En su decisión 57/574, la Asamblea General tomó nota del informe y decidió seguir examinando la cuestión durante su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN وبموجب مقررها 57/574، أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير وقررت مواصلة النظر في المسألة خلال دورتها الثامنة والخمسين.
    La Asamblea General tomó nota del informe del Secretario General en el párrafo 2 de su resolución 60/267. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام في الفقرة 2 من قرارها 60/267.
    La Asamblea General tomó nota del informe en su sexagésimo primer período de sesiones en el contexto de los temas del programa relacionados con la gobernanza y la supervisión. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير في دورتها الحادية والستين، في إطار بنود جدول الأعمال المتعلقة بالإدارة السليمة والرقابة.
    10. En su resolución 59/309, la Asamblea General tomó nota del informe de la Dependencia Común de Inspección. UN 10- وفي قرارها 59/309، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    15. En su resolución 59/309, la Asamblea General tomó nota del informe del Secretario General. UN 15- وفي قرارها 59/309، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام.
    La Asamblea General tomó nota del primer informe del Secretario General sobre la marcha de la adopción de las IPSAS e hizo suyas las conclusiones y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام المرحلي الأول وأيدت استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    En su sexagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General tomó nota del debate oficial sobre la seguridad humana organizado por su Presidente y llegó a un entendimiento común con respecto al concepto de seguridad humana. UN وفي الدورة السادسة والستين، أحاطت الجمعية العامة علما بالمناقشة الرسمية التي أجراها رئيس الجمعية بشأن الأمن البشري ووافقت على تفاهم مشترك في هذا الموضوع.
    En su decisión 43/453, de 21 de diciembre de 1988, la Asamblea General tomó nota del informe de la Dependencia Común de Inspección sobre los institutos autónomos de investigación de las Naciones Unidas y las observaciones conexas del Secretario General. UN 24 - وكانت الجمعية العامة أحاطت علما في مقررها 43/453 بتقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن معاهد الأمم المتحدة البحثية المستقلة والتعليقات التي أبداها الأمين العام بشأنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more