"general y al consejo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • العامة ومجلس
        
    • العامة وإلى مجلس
        
    • العام ومجلس
        
    • العامة ولمجلس
        
    • العام لﻷمم المتحدة ومجلس
        
    Mi delegación ha examinado cuidadosamente esta cuestión, incluyendo el papel que les corresponde a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad. UN وقد درس وفد بلادي بعناية هذه المسألة، بما في ذلك دور كل من الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    La República de Croacia ha presentado ya numerosos documentos a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad sobre el particular. UN وقد قدمت جمهورية كرواتيا بالفعل العديد من الوثائق الى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن بشأن هذه المسألة.
    El segundo elemento consiste en el suministro de servicios de secretaría a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad. UN أما العنصر الثاني فهو تقديم خدمات السكرتارية الى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    Ya se ha remitido a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad, a petición de este último, un plan para prestar asistencia apropiada, coherente, bien coordinada y efectiva a Haití, que está pendiente de aprobarse. UN وقد أحيلت بالفعل إلى الجمعية العامة وإلى مجلس اﻷمن خطة لتوفير مساعدة كافية ومتماسكة وجيدة التنسيق وفعالة لهايتي، وفقا لما طلبه مجلس اﻷمن، وذلك لاعتمادها من قبل الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    - someter la cuestión al Secretario General y al Consejo de Seguridad; UN :: إحاطة الأمين العام ومجلس الأمن علماً بالقضية
    Se encarga de prestar asistencia a las Asamblea General y al Consejo de Seguridad en el desempeño de las funciones que les compete respecto del régimen internacional de administración fiduciaria. UN وتتمثل وظيفته في مساعدة الجمعية العامة ومجلس اﻷمن في الاضطلاع بمسؤولياتهما فيما يتعلق بنظام الوصاية الدولي.
    Esa función debe encomendarse a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad o a la Asamblea solamente. UN وينبغي إسناد هذه المهمة الى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن أو الى الجمعية العامة وحدها.
    Se pidió al Secretario General que transmitiera también el informe del Relator Especial al Consejo Económico y Social, a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad. UN وطلبت اللجنة الى اﻷمين العام أن يبلغ المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة ومجلس اﻷمن بتقرير المقرر الخاص.
    De lo contrario, indicaría a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad que sería preciso volver a examinar las modalidades de la participación de las Naciones Unidas en el proceso de paz. UN وإلا فسأعلم الجمعية العامة ومجلس اﻷمن بأنه يجب اعادة النظر في شروط مشاركة اﻷمم المتحدة في العملية السلمية.
    Sobre esa base, informé a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad de que existían las condiciones para que las Naciones Unidas siguieran participando en el proceso de paz. UN وعلى ذلك اﻷساس، أبلغت الجمعية العامة ومجلس اﻷمن بأن الظروف مواتية لمواصلة مشاركة اﻷمم المتحدة في عملية السلم.
    Se encarga de prestar asistencia a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad en el desempeño de las funciones que les competen respecto del régimen internacional de administración fiduciaria. UN وتتمثل مهمته في مساعدة الجمعية العامة ومجلس اﻷمن في الاضطلاع بمسؤولياتهما فيما يتعلق بنظام الوصاية الدولي.
    Documentación para reuniones. Informes, según se necesiten, a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad sobre diversas cuestiones. UN وثائق الهيئات التداولية - تقارير عن مختلف المسائل الى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن، بناء على الطلب.
    Se encarga de prestar asistencia a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad en el desempeño de las funciones que les competen respecto del régimen internacional de administración fiduciaria. UN وتتمثل مهمته في مساعدة الجمعية العامة ومجلس اﻷمن في الاضطلاع بمسؤولياتهما فيما يتعلق بنظام الوصاية الدولي.
    Documentación para reuniones. Informes, según se necesiten, a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad sobre diversas cuestiones. UN وثائق الهيئات التداولية - تقارير عن مختلف المسائل الى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن، بناء على الطلب.
    Esa función, se dijo, debía encomendarse a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad o a la Asamblea solamente. UN واقترح إسناد هذه الوظيفة إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن، أو إلي الجمعية العامة وحدها.
    Entre las nuevas actividades se contaban también la presentación de informes a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad acerca de Haití, Angola, Rwanda, Liberia y otras cuestiones. UN وتضمنت اﻷنشطة اﻹضافية اﻷخرى تقديم تقارير الى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن عن هايتي وأنغولا ورواندا وليبريا وتقارير أخرى.
    Así lo ha subrayado su Presidente en el primer informe dirigido a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad el 24 de septiembre de 1996. UN وهذا ما يؤكده رئيسها في تقريره اﻷول الموجه إلى الجمعية العامة وإلى مجلس اﻷمن بتاريخ ٤٢ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١.
    6. Analizar los diversos informes periódicos presentados por los Estados a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad en materia de terrorismo; UN 6 - تحليل مختلف التقارير الدولية المقدمة من الدول الأعضاء إلى الجمعية العامة وإلى مجلس الأمن في مجال الإرهاب؛
    El Secretario General tiene el honor de presentar a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad los curricula vitae de los candidatos presentados por los grupos nacionales a las elecciones para llenar cinco vacantes en la Corte Internacional de Justicia. UN يتشرف الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة وإلى مجلس الأمن بيان السيرة الشخصية للأشخاص الذين رشحتهم المجموعات الوطنية للانتخاب قصد ملء خمسة شواغر في محكمة العدل الدولية.
    2. Sometimiento del asunto al Secretario General y al Consejo de Seguridad UN 2 - إبقاء المسألة قيد نظر الأمين العام ومجلس الأمن
    Posteriormente informó al Secretario General y al Consejo de Seguridad sobre el resultado de su visita, que se consideró un paso positivo para la reanudación de un diálogo con Myanmar. UN وأحاط الأمين العام ومجلس الأمن علماً بنتائج زيارته التي اعتُبرت خطوة إيجابية في سبيل استئناف الحوار مع ميانمار.
    La Junta se reúne dos veces al año y presenta informes sobre su labor al Secretario General y al Consejo de Derechos Humanos. UN ويجتمع المجلس مرتين سنوياً ويقدم تقارير عن أعماله إلى الأمين العام ومجلس حقوق الإنسان.
    El Secretario General y la Alta Comisionada presentan a la Asamblea General y al Consejo de Derechos Humanos un informe consolidado anual sobre los progresos realizados en la promoción y realización del derecho al desarrollo. UN ويقدم الأمين العام والمفوضة السامية تقريراً سنوياً موحداً للجمعية العامة ولمجلس حقوق الإنسان عن التقدم الذي يُحرَز في تعزيز وإعمال الحق في التنمية.
    Los Ministros decidieron informar al Presidente de la CEDEAO, al Secretario General y al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas acerca de los resultados de sus deliberaciones. UN ١٥ - وقرر الوزراء أن يحيطوا رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واﻷمين العام لﻷمم المتحدة ومجلس اﻷمن علما بنتيجة مداولاتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more