Secretario General y al Presidente de la Asamblea General por | UN | موجهتان إلى اﻷمين العام ورئيس الجمعية العامة مـن |
Cartas idénticas dirigidas al Secretario General y al Presidente de la Asamblea General por el representante de Azerbaiyán | UN | رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس الجمعية العامة من ممثل أذربيجان |
Para concluir, doy las gracias al Secretario General y al Presidente de la Asamblea General por haber adoptado la sabia decisión de convocar esta reunión. | UN | في الختام، أشكر الأمين العام ورئيس الجمعية العامة على القرار الحكيم بعقد هذا الاجتماع. |
La Declaración fue también presentada al Secretario General y al Presidente de la Asamblea General. | UN | وقدم الإعلان أيضا إلى الأمين العام ورئيس الجمعية العامة. |
La Presidenta envió cartas al Secretario General y al Presidente de la Asamblea General para informarles acerca de la decisión del Consejo. | UN | وقد وجهت رئيسة المجلس رسالتين إلى الأمين العام وإلى رئيس الجمعية العامة تعلمهما فيهما بقرار المجلس. |
Doy las gracias al Director General y al Presidente de la Conferencia por las amables palabras de bienvenida que me han dirigido. | UN | وأشكر المدير العام ورئيس المؤتمر على كلمات الترحيب الرقيقة التي وجهوها إلي. |
Agradezco a los demás miembros del grupo, a la Vicesecretaria General y al Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo sus inestimables contribuciones. | UN | وأشكر أعضاء الفريق الآخرين، ونائبة الأمين العام ورئيس مجلس التجارة والتنمية التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، على مساهماتهم القيِّمة. |
El Comité envió otras cartas sobre este tema al Secretario General y al Presidente de la Asamblea General en el 81º período de sesiones y decidió seguir examinando el asunto. | UN | ووجهت اللجنة في دورتها الحادية والثمانين رسائل أخرى بهذا الشأن إلى الأمين العام ورئيس الجمعية العامة وقررت أن تبقي هذه المسألة قيد الاستعراض. |
Carta de fecha 28 de octubre de 2005 dirigida al Secretario General y al Presidente de la Asamblea General por el Representante Permanente de la República Popular | UN | رسالة مؤرخة 28 تشرين الأول/أكتوبر 2005 موجهة إلى الأمين العام ورئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لدى الأمم المتحدة |
La Misión de Observación Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas envió tres cartas idénticas al Presidente del Consejo de Seguridad, al Secretario General y al Presidente de la Asamblea General en las cuales se refirió a esos actos de agresión. | UN | وقد أرسلت بعثة المراقبة الدائمة لفلسطين ثلاث رسائل متماثلة إلى رئيس مجلس الأمن والأمين العام ورئيس الجمعية العامة تشير إلى أعمال العدوان هذه. |
Me uno al Secretario General y al Presidente de la Asamblea General para condenar todos los actos y amenazas de violencia contra el personal de asistencia humanitaria y el personal de las Naciones Unidas. | UN | وأنضم إلى الأمين العام ورئيس الجمعية العامة في إدانة جميع التهديدات وأعمال العنف ضد الموظفين الإنسانيين وموظفي الأمم المتحدة. |
Por esta y otras razones, Ghana aplaude al Secretario General y al Presidente de la Asamblea General por haber dirigido la coordinación de la respuesta mundial y, en particular, por haber convocado esta importante conferencia internacional para hacer frente a la crisis. | UN | ولهذا السبب، من جملة أسباب أخرى، تثني غانا على الأمين العام ورئيس الجمعية العامة لقيادتهما في تنسيق الاستجابة العالمية، ولا سيما في عقد هذا المؤتمر الدولي الرئيسي لمواجهة الأزمة. |
Por esa razón, agradezco al Secretario General y al Presidente de la Asamblea General la organización de esta reunión de alto nivel, en la que se aprobará una nueva declaración sobre la respuesta mundial al SIDA. | UN | ولهذا السبب فإنني أهنئ الأمين العام ورئيس الجمعية العامة على تنظيم هذا الاجتماع الرفيع المستوى، الذي سوف يعتمد إعلانا جديدا بشأن الاستجابة العالمية للإيدز. |
Por lo tanto, y dada la vigencia que demuestra esta importante cláusula del derecho internacional, invitamos al Secretario General y al Presidente de la Asamblea General a continuar impulsando la promoción y el fortalecimiento del rol de la mediación como estrategia viable en la solución pacífica de las disputas. | UN | لذلك السبب، وبالنظر إلى أهمية هذا الحكم المهم من أحكام القانون الدولي، ندعو الأمين العام ورئيس الجمعية العامة إلى مواصلة تعزيز دور الوساطة وتقويته بوصفه استراتيجية قابلة للبقاء للحل السلمي للنزاعات. |
Cartas idénticas de fecha 7 de julio de 1997 dirigidas al Secretario General y al Presidente de la Asamblea General por el Representante Permanente de Colombia ante las Naciones Unidas | UN | رسالتان متماثلتان مؤرختان ٧ تموز/يوليه ٧٩٩١ موجهتان إلى اﻷمين العام ورئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لكولومبيا لدى اﻷمم المتحدة |
Cartas idénticas de fecha 10 de febrero de 2004 dirigidas al Secretario General y al Presidente de la Asamblea General por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Belarús ante las Naciones Unidas | UN | رسالتان متطابقتان مؤرختان 10 شباط/فبراير 2004 موجهتان إلى الأمين العام ورئيس الجمعية العامة من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لبيلاروس لدى الأمم المتحدة |
Cartas idénticas de fecha 20 de septiembre de 2004 dirigidas al Secretario General y al Presidente de la Asamblea General por los Representantes Permanentes del Brasil, Chile, España y Francia ante las Naciones Unidas | UN | رسائل متطابقة مؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2004، موجهة إلى الأمين العام ورئيس الجمعية العامة من الممثلين الدائمين لإسبانيا والبرازيل وفرنسا وشيلي لدى الأمم المتحدة |
La Presidenta envió cartas al Secretario General y al Presidente de la Asamblea General para informarles acerca de la decisión del Consejo. | UN | وقد وجهت رئيسة المجلس رسالتين إلى الأمين العام وإلى رئيس الجمعية العامة تعلمهما فيهما بقرار المجلس. |
El Comité también trasmitirá al Secretario General y al Presidente de la Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas una copia de las actas de sus reuniones. | UN | ويتعين أيضا أن تقوم اللجنة بإحالة محاضر اجتماعاتها إلى الأمين العام وإلى رئيس مجلس الأداء الإداري. |
Por otra parte, durante el período del debate general, sería conveniente que las visitas de Jefes de Estado y demás personalidades al Secretario General y al Presidente de la Asamblea General se programaran de tal manera, en lo que respecta al Presidente de la Asamblea General, que no impidieran el inicio puntual de los trabajos de la Asamblea General. | UN | ومن جهة أخرى، سيكون من المستصوب، في أثناء المناقشة العامة، برمجة زيارات رؤساء الدول والشخصيات اﻷخرى إلى اﻷمانة العامة وإلى رئيس الجمعية العامة على نحو يسمح، فيما يتعلق برئيس الجمعية العامة، بتجنب تأخير الشروع في أعمال الجمعية العامة. |
a) Comunicación dirigida al Secretario General y al Presidente de la Asamblea General | UN | )أ( رسالة موجهة الى اﻷمين العام والى رئيس الجمعية العامة |
Por último, los miembros de la misión interinstitucional de evaluación agradecen al Secretario General y al Presidente de la Comisión de la Unión Africana por haberles ofrecido la oportunidad de participar en la misión. | UN | 70 - وأخيرا، يعرب أعضاء بعثة التقييم المشتركة بين الوكالات للأمين العام ولرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي عن الامتنان لمنحهم الفرصة للمشاركة في البعثة. |