La Asamblea General y el Consejo Económico y Social deberían hacer otro tanto. | UN | وينبغي للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يحذوا حذوهم في ذلك. |
La división racional del trabajo entre la Asamblea General y el Consejo Económico y Social debe recibir también más consideración. | UN | والتقسيم العقلاني للعمل بين الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ينبغي أن يكون أيضا محل مزيد من النظر. |
En las Naciones Unidas, la Asamblea General y el Consejo Económico y Social deberían examinarla. | UN | وفي إطار الأمم المتحدة، ينبغي أن تناقش المسألة الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
:: Encontrar formas más innovadoras de aportar sustancia a la relación con la Asamblea General y el Consejo Económico y Social | UN | :: الوقوف على طرق أكثر ابتكاراً من أجل إضفاء الأهمية على العلاقة مع الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
También proporciona apoyo sustantivo para las deliberaciones de los órganos intergubernamentales sobre casos complejos de emergencia, especialmente el Consejo de Seguridad, la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. | UN | كما يوفر دعما فنيا لمداولات الهيئات الحكومية الدولية بشأن حالات الطوارئ المعقدة، بما في ذلك بصورة خاصة مداولات مجلس اﻷمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
División del trabajo entre la Asamblea General y el Consejo Económico y Social | UN | تقسيم العمل بين الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Se formularán recomendaciones sobre la adopción de medidas acerca de esas cuestiones para que las examinen la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. | UN | وستعد توصيات عملية المنحى بشأن تلك القضايا كي تنظر فيها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Se formularán recomendaciones sobre la adopción de medidas acerca de esas cuestiones para que las examinen la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. | UN | وستعد توصيات عملية المنحى بشأن تلك القضايا كي تنظر فيها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Es preciso resolver los problemas observados en la relación entre la Asamblea General y el Consejo Económico y Social para mejorar la eficiencia del sistema en su totalidad. | UN | ويلزم معالجة المشاكل الملاحظة في العلاقة بين الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي لتحسين كفاءة المنظومة بأسرها. |
Esta tendencia no se compadece con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. | UN | وهذا الاتجاه لا يتماشى مع قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة. |
Las consultas sobre la labor de la Asamblea General deben dirigirse a la División de Asuntos de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. | UN | ينبغي إحالة اﻷسئلة المتعلقة بعمل الجمعية إلى شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
i) Apoyo sustantivo a los debates intergubernamentales en la Asamblea General y el Consejo Económico y Social relativos a cuestiones monetarias, financieras y de la deuda. | UN | ' ١ ' تقديم الدعم الفني للمناقشات الحكومية الدولية في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بالقضايا النقدية والمالية وقضايا الديون. |
i) Apoyo sustantivo a los debates intergubernamentales en la Asamblea General y el Consejo Económico y Social relativos a cuestiones monetarias, financieras y de la deuda. | UN | ' ١ ' تقديم الدعم الفني للمناقشات الحكومية الدولية في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بالقضايا النقدية والمالية وقضايا الديون. |
Las consultas sobre la labor de la Asamblea General deben dirigirse a la División de Asuntos de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. | UN | ينبغي إحالة اﻷسئلة المتعلقة بعمل الجمعية إلى شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Esto requiere una relación de trabajo más estrecha entre las instituciones de Bretton Woods y la OMC con la Asamblea General y el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas. | UN | ويشمل ذلك إقامة علاقة عمل أوثق بين مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية من جهة، والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي التابعين للأمم المتحدة، من جهة أخرى. |
La Asamblea General y el Consejo Económico y Social han de garantizar que así se haga. | UN | وينبغي للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يكفلا تحقيق ذلك. |
Las consultas sobre la labor de la Asamblea deben dirigirse a la División de Asuntos de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. | UN | ينبغي إحالة الأسئلة المتعلقة بعمل الجمعية إلى شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Además, deben proseguirse los esfuerzos por revitalizar la Asamblea General y el Consejo Económico y Social para que la Organización pueda asumir completamente las responsabilidades que le asignó la Carta. | UN | وعلاوة على ذلك، يجب مواصلة الجهود الرامية إلى إعادة تنشيط الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ليتسنى للمنظمة أن تضطلع بكامل المسؤوليات التي أوكلها إليها الميثاق. |
La Asamblea General y el Consejo Económico y Social tal vez deseen adoptar las siguientes | UN | 84 - وقد ترغب الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في القيام بما يلي: |
Las reformas encaminadas a que la Asamblea General y el Consejo Económico y Social sean más eficaces deben proseguir. | UN | ولا بد أن تستمر زيادة فعالية إصلاح الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
El cometido fundamental de la Segunda Comisión es determinar cómo dar seguimiento a la Conferencia de Monterrey, que definió un mandato para la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. | UN | ويتمثل التحدي الذي تواجهه اللجنة الثانية في تحديد الطريقة التي يمكن بها متابعة مؤتمر مونتيري الذي حدد دورا للجمعية العامة وللمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
A. Reforzar el multilateralismo La Asamblea General y el Consejo Económico y Social señalan las directrices de política para la acción del ACNUR. | UN | 40 - تقدم الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي التوجيهات الخاصة بالسياسات إلى المفوضية. |
La resolución 57/270 B implica que la Asamblea General y el Consejo Económico y Social pueden desempeñar una función en el control y seguimiento de la aplicación de esas decisiones y en la adopción de las medidas de ajuste necesarias. | UN | ويعني القرار 57/270 باء أنه يمكن للجمعية العامة و المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يضطلعا بدور في رصد ومتابعة التنفيذ وفي اتخاذ الإجراءات اللازمة للتكيف. |