"generales a la" - Translation from Spanish to Arabic

    • العامة إلى
        
    • عامة إلى
        
    • العامة الى
        
    • برلمانية عامة
        
    • العامة بالعمل
        
    Reclasificación de un puesto del cuadro de servicios generales a la categoría principal UN ٩٢ إعــادة تصنيف وظيفة من فئة الخدمات العامة إلى الرتبة الرئيسية.
    Las Naciones Unidas devuelven una parte considerable de los fondos en concepto de gastos generales a la secretaría para los fines ya mencionados. UN وتعيد الأمم المتحدة جزءاً كبيراً من أموال النفقات العامة إلى الأمانة للغرض المذكور أعلاه.
    Las Naciones Unidas devuelven una parte considerable de los fondos generales a la secretaría para los fines más arriba mencionados. UN وتعيد الأمم المتحدة نصيباً وافراً من الأموال العامة إلى الأمانة للغرض المذكور أعلاه.
    :: Estudio de las medidas de lucha contra el terrorismo adoptadas por los Estados y formulación de recomendaciones generales a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos sobre las medidas que han de adoptarse. UN :: دراسة إجراءات مكافحة الإرهاب التي تعتمدها الدول وتقديم توصيات عامة إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان بشأن الإجراءات.
    c) Reclasificación de un puesto del cuadro de servicios generales a la categoría principal. UN )ج( إعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الى الرتبة الرئيسية.
    27. Las últimas elecciones generales a la Nitijela se celebraron en noviembre de 2007. UN 27- ودارت آخر انتخابات برلمانية عامة في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Las Naciones Unidas devuelven una parte considerable de los fondos generales a la secretaría para los fines más arriba mencionados. UN وتعيد الأمم المتحدة نصيباً وافراً من الأموال العامة إلى الأمانة للأغراض المذكورة أعلاه.
    Por tanto, las funciones de gestión de suministros y bienes se trasladan de la Sección de Servicios generales a la Sección de Logística. UN وعليه، تُنقل مهام إدارة الإمدادات والأصول من قسم الخدمات العامة إلى قسم اللوجستيات.
    Traslado de un puesto de auxiliar de viajes de la Sección del Personal de Servicios generales a la Sección de Personal para gestionar los viajes en la Misión con mayor eficacia UN وظيفة مساعد لشؤون السفر نُقلت من قسم الخدمات العامة إلى قسم شؤون الموظفين لتحسين فعالية تناول السفر في البعثة
    Traslado del puesto de oficial de servicios generales a la Sección de Administración de Bienes UN نقل موظف من فئة الخدمات العامة إلى قسم إدارة الممتلكات
    Traslado de un puesto de Jefe de Suministros generales a la Sección de Administración de Bienes UN نقل وظيفة رئيس الإمدادات العامة إلى قسم إدارة الممتلكات
    Personal nacional: creación de un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico; reasignación de un puesto de funcionario nacional del Cuadro de Servicios generales a la Oficina de Enlace UN الموظفون الوطنيون: إنشاء وظيفة موظف فني وطني؛ ونقل وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة إلى مكتب الاتصال
    Además, las funciones de examen de reclamaciones se transferirán de la Sección de Servicios generales a la Oficina del Director de Apoyo a la Misión. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستنقل مهام مراجعة المطالبات من قسم الخدمات العامة إلى مكتب مدير دعم البعثة.
    Redistribución de un puesto de Oficial de Viajes de la Sección de Servicios generales a la Sección de Personal UN نقل وظيفة موظف لشؤون السفر من قسم الخدمات العامة إلى قسم شؤون الموظفين
    Redistribución de un puesto de Auxiliar de Servicios Generales de la Sección de Servicios generales a la Sección de Personal UN نقل وظيفة مساعد للخدمات العامة من قسم الخدمات العامة إلى قسم شؤون الموظفين
    Redistribución de puestos de Auxiliar de Correo de la Sección de Servicios generales a la Sección de Personal UN نقل وظيفة مساعد لخدمات البريد من قسم الخدمات العامة إلى قسم شؤون الموظفين
    26F.1 La División de Administración proporciona servicios presupuestarios, de personal, financieros, de gestión y servicios generales a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y a las demás unidades de organización de su esfera de responsabilidad. UN ٢٦ واو - ١ تقدم شعبة اﻹدارة الخدمات المتعلقة بالميزانية وشؤون الموظفين والشؤون المالية، والتنظيم والخدمات العامة إلى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وجميع الوحدات التنظيمية اﻷخرى الداخلة في نطاق مسؤوليته.
    1. Algunas delegaciones se refirieron en términos generales a la etapa que había alcanzado la CDI en su examen del tema. UN ١ - أشار بعض الوفود بصفة عامة إلى المرحلة التي بلغتها اللجنة في نظرها لهذا الموضوع.
    Pidió a la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías que examinara el tema en su 32º período de sesiones con miras a hacer recomendaciones generales a la Comisión de Derechos Humanos en su 36º período de sesiones. UN كما طلب إلى اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات أن تنظر في الموضوع بهدف تقديم توصيات عامة إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الموافقة.
    La División presta servicios presupuestarios, de personal, financieros, administrativos y generales a la Oficina y a todas las demás dependencias orgánicas ubicadas en el Palacio de las Naciones y a dependencias situadas fuera de Ginebra. UN وتقدم الشعبة الخدمات المتعلقة بالميزانية وشؤون الموظفين والشؤون المالية والتنظيم والخدمات العامة الى المكتب والى جميع الوحدات التنظيمية اﻷخرى في نطاق مسؤوليته، وكذلك الى الوحدات الكائنة خارج جنيف.
    27. Las últimas elecciones generales a la Nitijela se celebraron en noviembre de 2007. UN 27- ودارت آخر انتخابات برلمانية عامة في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Se asigna a un funcionario del cuadro de servicios generales a la oficina del Oficial Administrativo Jefe para proporcionarle apoyo administrativo, de oficina y de secretaría. UN يكلف موظف من فئة الخدمات العامة بالعمل في مكتب كبير الموظفين اﻹداريين من أجل توفير الخدمات الكتابية واﻹدارية وأعمال السكرتارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more