"generales en relación con" - Translation from Spanish to Arabic

    • عامة فيما يتصل
        
    • عامة تتصل
        
    • عامة تتعلق
        
    • عامة في إطار
        
    • عامة فيما يتعلق
        
    • عامة تناولت
        
    • عامين في إطار
        
    • العامة فيما يتصل
        
    • عامة متعلقة
        
    97. En la misma sesión, el representante del Ecuador formuló observaciones generales en relación con el proyecto de resolución. UN 97- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل إكوادور بتعليقات عامة فيما يتصل بمشروع القرار.
    102. También en la misma sesión, los representantes de Benin, Mauricio y el Senegal formularon observaciones generales en relación con el proyecto de resolución. UN 102- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى كل من ممثلي بنن والسنغال وموريشيوس بتعليقات عامة فيما يتصل بمشروع القرار.
    La UNU debería asimismo ocuparse de la identificación y el análisis de nuevas tendencias y la elaboración de normas generales en relación con nuevos problemas de desarrollo, como la sociedad de la información del futuro que está apareciendo. UN والى جانب ذلك، حث الجامعة على التركيز على تحديد وتحليل الاتجاهات الجديدة وعلى إعداد مبادئ توجيهية عامة تتصل بالمشاكل اﻹنمائية الجديدة، كمشكلة مجتمع المعلومات المقبل اﻵخذ في الظهور.
    Declaraciones generales en relación con las recomendaciones que requieren enmiendas a la Convención UN بيانات عامة تتعلق بالتوصيات الداعية إلى إجراء تعديلات على الاتفاقية
    Formulan declaraciones generales en relación con el grupo 1 (armas nucleares) los representantes del Canadá, Mongolia, Australia, Israel y Cuba. UN وأدلى ببياناتٍ عامة في إطار المجموعة 1 (الأسلحة النووية) ممثلو كل من كندا ومنغوليا وأستراليا وإسرائيل وكوبا.
    La ley también establece requisitos generales en relación con el personal docente. UN كذلك ينص القانون على شروط عامة فيما يتعلق بالمدرسين.
    738. En la misma sesión, el representante de Cuba formuló observaciones generales en relación con el proyecto de resolución. UN 738- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل كوبا بتعليقات عامة تناولت مشروع القرار.
    Formulan declaraciones generales en relación con el Grupo 1 (Armas nucleares) los representantes de España y Cuba UN وأدلى ممثلا إسبانيا وكوبا ببيانين عامين في إطار المجموعة 1 (الأسلحة النووية).
    137. En la misma sesión, el representante del Ecuador formuló observaciones generales en relación con el proyecto de resolución. UN 137- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل إكوادور بتعليقات عامة فيما يتصل بمشروع القرار.
    141. En la misma sesión, los representantes de China y Cuba formularon observaciones generales en relación con el proyecto de decisión. UN 141- وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من ممثل الصين وممثل كوبا بتعليقات عامة فيما يتصل بمشروع المقرر.
    249. También en la misma sesión, los representantes de Cuba, los Estados Unidos de América y el Perú formularon observaciones generales en relación con el proyecto de resolución. UN 249- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلى ممثلو بيرو وكوبا والولايات المتحدة الأمريكية بتعليقات عامة فيما يتصل بمشروع القرار.
    293. En la misma sesión, el representante de Cuba formuló observaciones generales en relación con el proyecto de resolución. UN 293- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل كوبا بتعليقات عامة فيما يتصل بمشروع القرار.
    167. En la misma sesión, los representantes de Austria y Bolivia (Estado Plurinacional de) formularon observaciones generales en relación con el proyecto de resolución. UN 167- وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات وممثل النمسا بتعليقات عامة تتصل بمشروع القرار.
    212. También en la misma sesión, el representante de Nigeria hizo observaciones generales en relación con el proyecto de resolución. UN 212- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل نيجيريا بتعليقات عامة تتصل بمشروع القرار.
    231. En la misma sesión, los representantes de Cuba, Ghana y Jordania hicieron observaciones generales en relación con el proyecto de resolución y las enmiendas propuestas. UN 231- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل كوبا وممثل غانا وممثل الأردن بتعليقات عامة تتصل بمشروع القرار وبالتعديل المقترح.
    El Grupo ha podido extraer conclusiones generales en relación con la aplicación de las medidas por parte de dichos Estados. UN وتمكن الفريق من وضع استنتاجات عامة تتعلق بتنفيذ هذه الدول للتدابير.
    Antes del examen de cada uno de los temas en el Grupo de Trabajo se formularon declaraciones generales en relación con todos los temas o con varios de ellos. UN ٩ - وقبل النظر في كل بند من البنود المحددة لدى الفريق العامل، أدلي ببيانات عامة تتعلق بجميع البنود أو بعدد كبير منها.
    139. En la 31ª sesión, el 2 de octubre, el representante de Sudáfrica formuló observaciones generales en relación con el proyecto de resolución. UN 139- وفي الجلسة 31، المعقودة في 2 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى ممثل جنوب أفريقيا بتعليقات عامة تتعلق بمشروع القرار.
    Formulan declaraciones generales en relación con el grupo 1 (armas nucleares) los representantes de Myanmar y Austria. UN وأدلى ببيانات عامة في إطار المجموعة 1 (الأسلحة النووية) ممثلا ميانمار والنمسا.
    Formula declaraciones generales en relación con el Grupo 1 (Armas nucleares) el representante de México (quien presenta cuatro enmiendas orales al proyecto de resolución A/C.1/65/L.51). UN وأدلى ببيانات عامة في إطار المجموعة 1 (الأسلحة النووية) ممثل المكسيك (الذي أدخل أربعة تعديلات شفوية على مشروع القرار A/C.1/65/L.51).
    26. También en la misma sesión, el representante de Argelia formuló observaciones generales en relación con la resolución aprobada. UN 26 - وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل الجزائر بملاحظات عامة فيما يتعلق بالقرار المعتمد.
    En la 251ª sesión también se formularon declaraciones generales en relación con todos o algunos de los temas y, en algunos casos, antes de que se examinara cada uno de los temas específicos en el Grupo de Trabajo. UN 9 - وجرى الإدلاء ببيانات عامة تناولت جميع البنود أو بعضا منها سواء خلال الجلسة 251، أو قبل النظر في كل بند من البنود المحددة داخل الفريق العامل في بعض الحالات.
    Formulan declaraciones generales en relación con el Grupo 5 (Desarme y seguridad regionales), los representantes del Pakistán y Argelia. UN وأدلى ببيانين عامين في إطار المجموعة 5 (نزع السلاح والأمن الإقليميان) ممثلا باكستان والجزائر.
    25.52 El crédito solicitado de 7.934.800 dólares supone una reducción de 5.254.100 dólares, resultante de la redistribución de un puesto de la categoría D-1, un puesto de la categoría P-5, cinco puestos de la categoría P-4, dos puestos de la categoría P-3, un puesto de la categoría P-2/1 y 13 puestos del cuadro de servicios generales en relación con la creación del Servicio de Centros de Información. UN ٥٢-٢٥ يعكس التقدير المقترح بمبلغ ٨٠٠ ٩٣٤ ٧ دولار نموا سلبيا قدره ١٠٠ ٢٥٤ ٥ دولار ناتجا عن نقل وظيفة واحدة برتبة مد - ١، ووظيفة واحدة برتبة ف - ٥، وخمس وظائف برتبة ف - ٤، ووظيفتين برتبة ف - ٣، ووظيفة واحدة برتبة ف -٢/١ وثلاث عشرة وظيفة من فئة الخدمات العامة فيما يتصل بإنشاء دائرة مراكز الاعلام.
    Reunión de consulta de expertos convocada por la Alta Comisionada para los Derechos Humanos para contribuir al proceso en curso de redacción del proyecto de directrices generales en relación con la deuda externa, etc. UN طلب إلى المفوضة السامية تنظيم مشاورة على مستوى الخبراء للمساهمة في العملية الجارية بشأن صياغة مشروع توجيهات عامة متعلقة بالدين الخارجي وغيره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more