"gente como tú" - Translation from Spanish to Arabic

    • أشخاص مثلك
        
    • أمثالك
        
    • أناس مثلك
        
    • الأشخاص مثلك
        
    • ناس مثلك
        
    • أناسٌ مثلكَ
        
    • لأشخاص مثلك
        
    • الناس مثلك
        
    • أناسٌ مثلك
        
    • أُناس مثلك
        
    • اناس مثلك
        
    • الأشخاص مثلكِ
        
    • أمثالكم
        
    • لأمثالك
        
    • من عندهم
        
    Sabes, gente como tú no pasar el rato con gente como yo, ¿sabes? Open Subtitles تعلم , أشخاص مثلك لا يتسكعون مع أشخاص مثلي , أتعلم؟
    La gente como tú, arriba en vuestras torres, a salvo, protegidos, mientras el resto de nosotros luchamos para sobrevivir. Open Subtitles بسبب أشخاص مثلك , تجلسون في الأبراج العالية آمنين , محميين بينما بقيّتنا يقاتلون لأجل النجاة
    Tenemos un sistema para evitar que la gente como tú se convierta en presidente. Open Subtitles ..لدينا نظام صنع لكي يجعل الناس أمثالك بعيدون كل البعد عن الرئاسة
    La gente como tú cree que puede comprar su salida de todo, ¿no? Open Subtitles أناس أمثالك يظنون أنهم سيفلتون من أي شيء بمالهم, أليس كذلك؟
    Me dijo que, en otros lugares, gente como tú han sido cambiados durante un huracán. Open Subtitles لقد قال لي بأنه في أماكن أخرى .. أناس مثلك تغيروا أثناء الإعصار
    ¿Sabes por qué la gente como tú no puede dejar este negocio? Open Subtitles هل تعرف لماذا الأشخاص مثلك لا يستطيعون ترك الأعمال ؟
    Porque la gente como tú no puede formar parte de un partido de hombres. Open Subtitles لأن ناس مثلك لا يمكنهم يكونوا أعضاء فى فرقة رجال
    Porque durante todos estos años he estado buscando a la gente como tú. Open Subtitles طوال هذه الأعوام كنت أبحث على أشخاص مثلك
    Muchos años he estado buscando a gente como tú.. Open Subtitles طوال هذه الأعوام كنت أبحث على أشخاص مثلك
    Porque gente como tú nos protege de ello, como un padre. Open Subtitles لوجود أشخاص مثلك يحموننا من معرفتها, كأب
    Muchos piensan que la gente como tú pierde la sensibilidad ante el talento emergente. Open Subtitles العديد يظنون أن الرجال من أمثالك الذين وصلوا للقمة يفقدون إحساسهم بالمكافحين ذوى الموهبة من أمثالى
    Y que gente como tú llegue a los 120 porque no les fastidia. Open Subtitles لأن أمثالك يعيشون حتى سنّ الـ120... لأنهم ليسوا منزعجين من ذلك...
    Deja que te explique una cosa. Ya pasó el tiempo en que la gente como tú podía amenazar. Open Subtitles دعني أوضح هذا، أن وقت أمثالك الذين يقومون بالتهديد قد أنتهى.
    Defiendo los 40 años que he vivido con ese hombre en los que lo he visto soportar el peso de gente como tú. Open Subtitles إننى أدافع عن السنوات الأربعين التى عشتها مع هذا الرجل ورأيته يتحمل الأعباء و يتحمل أناس مثلك
    Y yo sé... que a veces la gente como tú tiene que pagar un precio por su grandeza. Open Subtitles و أعرف أن أحياناً ، أناس مثلك يضطرون لدفع ثمن لهذه العظمة
    Primero, te pide los $20,000. La gente como tú puede juntar $20,000, ¿no? Open Subtitles أول شيء قام بأخذه هو العشرون ألفاً معظم الأشخاص مثلك سيقوم بسحب عشرين ألفاً أخرى إذا اضطر لذلك
    Ese cuarto convierte a gente como tú en gente como yo. Open Subtitles إنها غرفة جزيئية تحول ناس مثلك إلى بشر مثلى
    La gente como tú está condenada a fracasar en el examen de Cazador. basura! Open Subtitles أناسٌ مثلكَ ملعونون بالفشل في إختبارات الصيّادين، لذا إيّاك أن تعود مُجدداً أيّها الواهن.
    Gobiernos y multinacionales necesitan a gente como tú... y como yo. Open Subtitles الحكومات والمؤساسات فى حاجه لأشخاص مثلك. ومثلى
    Es por gente como yo que gente como tú no sabe cuanto de peligroso es el mundo en verdad. Open Subtitles هو لأن من الناس من أمثالي الناس مثلك لا نعرف مدى خطورة هذا العالم هو حقا.
    La mayoría de nosotros nos distanciamos emocionalmente de la gente como tú: Open Subtitles مُعظمنا هُنا نفصل نفسنا عاطفيًا عن أناسٌ مثلك
    Supongo que me gusta ayudar a que salga la gente como tú. Open Subtitles أعتقد أني أشعر بمتعة في إخراج أُناس مثلك من السجن
    Fui sentenciado a hibernación por tratar de proteger a gente como tú. Open Subtitles لقد قمت بهذا السبات من أجل حماية اناس مثلك
    La gente como yo, necesitamos estar seguros que la gente como tú llegue a ser elegida. Open Subtitles الأشخاص أمثالي عليهم التأكد أن الأشخاص مثلكِ سيحصلون على مكاتب
    Su famoso Observatorio del Cosmos está escondido de gente como tú y Superman, pero no de mí. Open Subtitles لقد عٌين ليكون راصداً للكون مخفي عن أمثالكم وسوبرمان لكن ليس منُي.
    Hay un lugar para gente como tú, los desesperados, los aterrorizados. Open Subtitles حسناً، لا تقلق هناك مكان لأمثالك اليائسون، الخائفون
    La tienda de idiotas llamó. Se les agota la gente como tú. Open Subtitles اتصل متجر الحمقى، لقد نفدتَ من عندهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more