Los conflictos actuales en Georgia y Azerbaiyán son una prueba inequívoca de ello. | UN | والصراعان الحاليان في جورجيا وأذربيجان دليل قاطع على هذا الأمر. |
En Georgia y Azerbaiyán se han cerrado iglesias ortodoxas armenias. | UN | وفي جورجيا وأذربيجان أغلقت بعض كنائس اﻷرمن اﻷرثوذكس. |
En 2002 se celebrarán reuniones similares en Georgia y Azerbaiyán. | UN | وستعقد اجتماعات مماثلة في جورجيا وأذربيجان في عام 2002. |
Habían abandonado el territorio de Georgia y pasado a la frontera entre Georgia y Azerbaiyán. | UN | وانتقلوا من إقليم جورجيا إلى منطقة الحدود بين جورجيا وأذربيجان. |
A este respecto, Turquía ofreció concertar acuerdos bilaterales con Bulgaria, Grecia, Georgia y Azerbaiyán que dejarían las zonas fronterizas comunes libres de minas antipersonal. | UN | وفي هذا الصدد، عرضت تركيا إبرام اتفاقات ثنائية مع بلغاريا واليونان وجورجيا وأذربيجان بغية إخلاء مناطق الحدود المشتركة من الألغام المضادة للأفراد. |
Con el apoyo de Occidente, Georgia y Azerbaiyán comenzaron a madurar la idea de crear un corredor de transporte en el Cáucaso meridional para unir a los países occidentales con los de Asia Central. | UN | وبدعم من الغرب، بدأت جورجيا وأذربيجان في صياغة فكرة إنشاء ممر للنقل في جنوب القوقاز يربط الغرب مع بلدان آسيا الوسطى. |
Además, " la composición nacional de la población de Armenia es mucho más uniforme que la de las poblaciones de Georgia y Azerbaiyán. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن " سكان أرمينيا، من حيث التركيبة القومية، أكثر تجانسا مما عليه الحال في جورجيا وأذربيجان. |
También se necesita la ayuda del ACNUR para promover la protección internacional de los chechenos refugiados en Georgia y Azerbaiyán. | UN | وذكرت أن هناك أيضا حاجة إلى مساعدة من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من أجل تعزيز الحماية الدولية للاجئين الشيشان في جورجيا وأذربيجان. |
Hoy todavía hay alrededor de 26 millones de desplazados internos en el mundo, como, por ejemplo, en el Sudán, Somalia, Georgia y Azerbaiyán, los países del Cáucaso meridional, y otros lugares. | UN | وما زال يوجد في العالم نحو 26 مليونا من المشردين داخليا، وذلك في مناطق منها السودان والصومال ودولتا جورجيا وأذربيجان في جنوب القوقاز، وأماكن أخرى. |
3. A las 11.45 horas del 22 de enero, el gasoducto que transporta gas natural a Armenia y pasa a través de Georgia fue volado una vez más en una sección a unos 5 kilómetros de la frontera entre Georgia y Azerbaiyán. | UN | ٣ - وفي الساعة ٤٥/١١ من يوم ٢٢ كانون الثاني/يناير، فُجر مرة أخرى خط اﻷنابيب الذي ينقل الغاز الطبيعي إلى أرمينيا ويعبر جورجيا، وذلك في قطاع يبعد ٥ كيلومترات عن الحدود بين جورجيا وأذربيجان. |
14.3 El Estado parte reitera que el Sr. Gelbakhiani y el Sr. Domukovsky fueron arrestados en Azerbaiyán en virtud de un acuerdo entre Georgia y Azerbaiyán. | UN | ١٤-٣ وتكرر الدولة الطرف تأكيد أن السيد غلباخياني والسيد دوموكوفسكي اعتُقلا في أذربيجان بفضل الاتفاق بين جورجيا وأذربيجان. |
Según las previsiones, en la subregión del Cáucaso el crecimiento será de alrededor del 5%, gracias a una inflación relativamente baja y a la estabilidad de la financiación externa; en cambio, en Georgia y Azerbaiyán el crecimiento será más lento en 1999. | UN | وتشير التنبؤات إلى أن منطقة بحر قزوين الفرعية، ككل، ستحقق نموا تبلغ نسبته ٥ في المائة تقريبا وذلك مع حدوث انخفاض نسبي في التضخم واستقرار التمويل الخارجي، غير أنه من المتوقع أن يكون النمو في كل من جورجيا وأذربيجان بطيئا في عام ١٩٩٩. |
Lo cierto es que la línea férrea que actualmente enlaza a Turquía, Armenia, Georgia y Azerbaiyán hace económicamente inviable el nuevo y costoso proyecto. | UN | وحقيقة الأمر هي أن خط السكك الحديدية القائم الذي يربط بين تركيا وأرمينيا وجورجيا وأذربيجان يجعل المشروع المكلف الجديد أمرا غير مجزٍ اقتصاديا. |