"gestión de adquisiciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • إدارة المشتريات
        
    • إدارة عمليات الشراء
        
    • وإدارة المشتريات
        
    • بإدارة المشتريات
        
    • لإدارة المشتريات
        
    • إدارة المقتنيات
        
    • إدارة الاشتراء
        
    Se han adoptado medidas para racionalizar los recursos de gestión de adquisiciones y los contratos a fin de supervisar y gestionar los contratos de manera más eficiente. UN وقد اتُخذت تدابير لاستخدام موارد إدارة المشتريات والعقود على نحو يزيد فعالية رصدها وإدارتها للعقود.
    Subdivisión de Sistemas de Información de Gestión y la Subdivisión de gestión de adquisiciones e Instalaciones se ocupan casi exclusivamente de la gestión de los recursos ordinarios. UN يكاد يقتصر عمل فرع نظم المعلومات الإدارية وفرع إدارة المشتريات والمرافق على تناول إدارة الموارد العادية.
    :: Examen de la gestión de adquisiciones en 10 misiones de mantenimiento de la paz UN :: استعراض إدارة المشتريات في 10 بعثات لحفظ السلام
    gestión de adquisiciones y contratos para las operaciones de mantenimiento de la paz UN إدارة عمليات الشراء والعقود لعمليات حفظ السلام
    gestión de adquisiciones y contratos para las operaciones de mantenimiento de la paz UN إدارة عمليات الشراء والعقود في عمليات حفظ السلام
    Aproximadamente la mitad de las adquisiciones de existencias se procesan en el Servicio de gestión de adquisiciones y Adjudicación de Contratos de la sede y el resto se tramitan a nivel local. UN وينفَّذ ما يقرب من نصف مشتريات المخزونات في المقر، وتتولى عملية الشراء شعبة الأمن والإمداد في حالات الطوارئ وإدارة المشتريات ودائرة التعاقد، مع شراء الجزء المتبقي محليا.
    Resumen de las conclusiones sobre gestión de adquisiciones y contratos UN موجز الاستنتاجات المتعلقة بإدارة المشتريات والعقود
    Examen de la gestión de adquisiciones en 10 misiones de mantenimiento de la paz UN إجراء استعراضات لسير عملية إدارة المشتريات في 10 بعثات لحفظ السلام
    Se requerirán medidas adicionales para reforzar los aspectos de gestión de adquisiciones y suministros, recursos humanos, infraestructura e integración de los programas. UN ويلزم اتخاذ تدابير إضافية لتعزيز إدارة المشتريات والإمدادات، والموارد البشرية، والهياكل الأساسية، والتكامل بين البرامج.
    Otro módulo de colaboración es el relativo a la gestión de adquisiciones y suministros y comprende la adquisición mancomunada, de aparición reciente, y el desarrollo de la capacidad interna de los países. UN وهناك لبنة أخرى وهي التعامل مع إدارة المشتريات والإمداد، لا سيما بشأن المشتريات المجمعة الناشئة وبناء القدرات في البلد.
    La mejora continua de los procedimientos operativos y la certificación externa son esenciales para lograr la excelencia operacional en la gestión de adquisiciones y suministros. UN ويشكل مواصلة تحسين تسيير الأعمال والشهادات الخارجية أمرين مهمين لتحقيق التفوق التنفيذي في إدارة المشتريات والإمدادات.
    Auditoría de la gestión de adquisiciones en la Secretaría. UN مراجعة إدارة المشتريات في الأمانة العامة.
    Auditoría de la gestión de adquisiciones en la secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. UN مراجعة إدارة المشتريات في أمانة الاتفاقية.
    Saldos de existencias transferidos desde el sistema Reality al sistema de módulo de gestión de adquisiciones y existencias UN الملاحظات أرصدة الموجودات التي حولت من نظام ريالتي إلى نظام إدارة المشتريات والموجودات
    Ajustes en el sistema de gestión de adquisiciones y existencias para los saldos de apertura UN التسويات في نظام إدارة المشتريات والموجودات من أجل الأرصدة الافتتاحية
    En su informe anterior, la Junta planteó varias cuestiones relativas a la gestión de adquisiciones y contratos. UN إدارة المشتريات والعقود أثار المجلس في تقريره السابق مسائل كثيرة تتعلق بإدارة المشتريات والعقود.
    El presente informe es una actualización en la que se incluyen los acontecimientos más recientes en la gestión de adquisiciones y contratos para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ويشكل هذا التقرير استكمالا يشمل آخر المستجدات في مجال إدارة عمليات الشراء والعقود في عمليات حفظ السلام.
    gestión de adquisiciones y contratos para las operaciones de mantenimiento de la paz UN إدارة عمليات الشراء والعقود لعمليات حفظ السلام
    El Secretario General desea asegurar a la Asamblea General que la Secretaría sigue decidida a encontrar maneras de contribuir al mejoramiento de la gestión de adquisiciones y contratos para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ويود الأمين العام أن يؤكد للجمعية العامة التزام الأمانة العامة المستمر بإيجاد السبل التي تساهم في تحسين إدارة عمليات الشراء والعقود في عمليات حفظ السلام.
    La asociación también ha contribuido a fortalecer el sistema de atención sanitaria del país en general, incluidos aspectos como la supervisión y la evaluación, así como la gestión de adquisiciones y recursos. UN كما ساعدت الشراكة في تعزيز نظام الرعاية الصحية في البلد بصفة عامة، بما في ذلك جوانب مثل الرصد والتقييم وإدارة المشتريات والإمدادات.
    Resumen de las conclusiones sobre gestión de adquisiciones y contratos UN موجز الاستنتاجات المتعلقة بإدارة المشتريات والعقود
    También está elaborando un sistema común de gestión de adquisiciones, que permitirá disponer de datos más completos sobre los proveedores. UN كما أنها عاكفة على وضع نظام موحد لإدارة المشتريات من شأنه أن يزيد من سلامة بيانات الموردين.
    El pilar de la gestión de la cadena de suministro comprenderá la Sección de gestión de adquisiciones, la Sección de Adquisiciones, la Sección de Control de Desplazamientos, la Sección de Almacenamiento Central y la Sección de Administración de Bienes. UN ٢٢٨ - وتشمل ركيزة إدارة سلسلة الإمدادات قسم إدارة المقتنيات وقسم المشتريات وقسم مراقبة الحركة وقسم التخزين المركزي وقسم إدارة الممتلكات.
    gestión de adquisiciones, proveedores, activos, inventario y viajes ... UN إدارة الاشتراء وشؤون الموردين والموجودات والمخزون والسفر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more