"gestión del conocimiento" - Translation from Spanish to Arabic

    • إدارة المعارف
        
    • إدارة المعرفة
        
    • وإدارة المعارف
        
    • بإدارة المعارف
        
    • لإدارة المعارف
        
    • بإدارة المعرفة
        
    • وإدارة المعرفة
        
    • لإدارة المعرفة
        
    30. Auditoría de la gestión del conocimiento en los sitios Web del Departamento UN 30 - مراجعة حسابات إدارة المعارف في مواقع الإدارة على الإنترنت
    Los nuevos enfoques a este respecto comprenderán el fortalecimiento del sistema de gestión del conocimiento en todas las esferas de actividad práctica y el intercambio de experiencias entre las diversas regiones. UN كما ستشمل النهُج الجديدة تعزيز نظام إدارة المعارف بين مجالات الممارسة وتبادل الخبرات بين الأقاليم.
    Los pasos básicos de la gestión del conocimiento consisten en una autoevaluación, filtrado y transmisión de experiencias entre un grupo de personas, para mejorar su rendimiento. UN والخطوات الأساسية في إدارة المعارف هي التقييم الذاتي، واستخلاص الخبرات ونقلها بين مجموعة من الناس بقصد تحسين أدائها.
    Esos hechos han llevado a algunas organizaciones a establecer dependencias que se encargan específicamente de la gestión del conocimiento. UN وقد حدت هذه الحقائق ببعض المنظمات إلى إنشاء وحدات خاصة تتولى إدارة المعرفة.
    Medidas estratégicas para fortalecer la reunión de pruebas y la gestión del conocimiento UN الإجراءات الاستراتيجية الرامية إلى تقوية إقامة الأدلة وإدارة المعارف
    Cada componente del proceso de gestión del conocimiento es esencial para el logro de los objetivos de la Organización en la materia. UN ويتسم كل عنصر من عناصر عملية إدارة المعارف بأهمية بالغة لتحقيق أهداف المنظمة فيما يتعلق بإدارة المعارف.
    Sugerimos que se fortalezca aún más el programa del Organismo sobre gestión del conocimiento nuclear y servicios de información. UN ونقترح زيادة تعزيز برنامج الوكالة بشأن إدارة المعارف النووية وخدمات المعلومات.
    La gestión del conocimiento puede ser un importante instrumento administrativo para reforzar y complementar la GBR. UN ويمكن أن تكون إدارة المعارف أداة إدارية هامة لتعزيز وتكملة الإدارة المستنِدة إلى النتائج.
    El Secretario General debería elaborar una estrategia amplia para la gestión del conocimiento. UN ينبغي للأمين العام أن يضع استراتيجية شاملة بشأن إدارة المعارف.
    i. El apoyo a los sistemas de gestión del conocimiento establecidos por el CCT y el desempeño de funciones de intercambio de información y conocimientos; UN ' 1` دعم نظم إدارة المعارف التي تضعها لجنة العلم والتكنولوجيا وتأدية مهامها كوسيط في مجال المعلومات والمعرفة.
    i) El apoyo a los sistemas de gestión del conocimiento establecidos por el CCT y el desempeño de funciones de intercambio de información y conocimientos; UN `1` دعم نظم إدارة المعارف التي تضعها لجنة العلم والتكنولوجيا وتأدية مهامها كوسيط في مجال المعلومات والمعرفة.
    La gestión del conocimiento puede ser un importante instrumento administrativo para reforzar y complementar la GBR. UN ويمكن أن تكون إدارة المعارف أداة إدارية هامة لتعزيز وتكملة الإدارة المستنِدة إلى النتائج.
    El Secretario General debería elaborar una estrategia amplia para la gestión del conocimiento. UN ينبغي للأمين العام أن يضع استراتيجية شاملة بشأن إدارة المعارف.
    El Secretario General debería elaborar una estrategia amplia para la gestión del conocimiento. UN ينبغي للأمين العام أن يضع استراتيجية شاملة بشأن إدارة المعارف.
    Por ejemplo, en la Secretaría trabaja una serie de expertos, y el programa de gestión del conocimiento ofrecerá los instrumentos necesarios para aprovechar los conocimientos de esos expertos y los de todas las entidades interesadas. UN فعلى سبيل المثال، بما أن الأمانة العامة تضم عدداً من الخبراء العاملين فيها، سيوفر برنامج إدارة المعارف الأدوات اللازمة للاستفادة من الخبرات سواء داخل المنظمة أو بين جميع أصحاب المصلحة.
    Prioridades, justificación y plazos propuestos del programa de gestión del conocimiento Meta UN محور برنامج إدارة المعارف ومبرراته والإطار الزمني المحدد له
    Puede adoptar decisiones respecto de la totalidad de las actividades de gestión del conocimiento en la Secretaría. UN ويندرج ضمن نطاق القرارات التي يتخذها كامل أنشطة إدارة المعارف في الأمانة العامة.
    La Dependencia Común de Inspección tiene intención de seguir estudiando las actividades de gestión del conocimiento de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en el futuro. UN وتعتزم وحدة التفتيش المشتركة مواصلة دراسة أنشطة إدارة المعرفة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في المستقبل.
    Recuadro 27 La gestión del conocimiento es un instrumento fundamental UN الإطار 27: إدارة المعرفة أداة دعم رئيسية
    La formulación y el seguimiento de las respuestas de la administración se han convertido en una prioridad para el Fondo a los efectos de la toma de decisiones, la gestión del conocimiento y la rendición de cuentas. UN وصارت صياغة تلك الاستجابات ومتابعتها من الأولويات في الصندوق فيما يتعلق باتخاذ القرارات وإدارة المعارف والمساءلة.
    Grupo de trabajo de programas de TIC sobre gestión del conocimiento UN الفريق العامل لبرامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المعني بإدارة المعارف
    Las experiencias adquiridas de esta actividad también están ayudando a la Escuela Superior a fortalecer sus propios sistemas de gestión del conocimiento. UN والدروس المستفادة من هذا النشاط تساعد أيضا الكلية على تعزيز نظمها الداخلية لإدارة المعارف.
    Su implementación será paralela a la labor que desarrolle la secretaría en materia de gestión del conocimiento y consolidación de todas las bases de datos de la secretaría de la CLD. UN ومن المزمع تنفيذه بالتوازي مع عمل الأمانة المتعلق بإدارة المعرفة وتوحيد كافة قواعد بيانات اتفاقية مكافحة التصحر.
    La CARICOM aguarda con interés contar con la cooperación adicional de las Naciones Unidas en la esfera del adiestramiento y la gestión del conocimiento. UN وتتطلع الجماعة الكاريبية إلى المزيد من التعاون مع الأمم المتحدة في مجال التدريب وإدارة المعرفة.
    Preparación de una estrategia de gestión del conocimiento para apoyar la gestión basada en los resultados UN وضع استراتيجية لإدارة المعرفة من أجل دعم الإدارة المستندة إلى النتائج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more