30. Auditoría de la gestión del conocimiento en los sitios Web del Departamento | UN | 30 - مراجعة حسابات إدارة المعارف في مواقع الإدارة على الإنترنت |
Los nuevos enfoques a este respecto comprenderán el fortalecimiento del sistema de gestión del conocimiento en todas las esferas de actividad práctica y el intercambio de experiencias entre las diversas regiones. | UN | كما ستشمل النهُج الجديدة تعزيز نظام إدارة المعارف بين مجالات الممارسة وتبادل الخبرات بين الأقاليم. |
Los pasos básicos de la gestión del conocimiento consisten en una autoevaluación, filtrado y transmisión de experiencias entre un grupo de personas, para mejorar su rendimiento. | UN | والخطوات الأساسية في إدارة المعارف هي التقييم الذاتي، واستخلاص الخبرات ونقلها بين مجموعة من الناس بقصد تحسين أدائها. |
Esos hechos han llevado a algunas organizaciones a establecer dependencias que se encargan específicamente de la gestión del conocimiento. | UN | وقد حدت هذه الحقائق ببعض المنظمات إلى إنشاء وحدات خاصة تتولى إدارة المعرفة. |
Medidas estratégicas para fortalecer la reunión de pruebas y la gestión del conocimiento | UN | الإجراءات الاستراتيجية الرامية إلى تقوية إقامة الأدلة وإدارة المعارف |
Cada componente del proceso de gestión del conocimiento es esencial para el logro de los objetivos de la Organización en la materia. | UN | ويتسم كل عنصر من عناصر عملية إدارة المعارف بأهمية بالغة لتحقيق أهداف المنظمة فيما يتعلق بإدارة المعارف. |
Sugerimos que se fortalezca aún más el programa del Organismo sobre gestión del conocimiento nuclear y servicios de información. | UN | ونقترح زيادة تعزيز برنامج الوكالة بشأن إدارة المعارف النووية وخدمات المعلومات. |
La gestión del conocimiento puede ser un importante instrumento administrativo para reforzar y complementar la GBR. | UN | ويمكن أن تكون إدارة المعارف أداة إدارية هامة لتعزيز وتكملة الإدارة المستنِدة إلى النتائج. |
El Secretario General debería elaborar una estrategia amplia para la gestión del conocimiento. | UN | ينبغي للأمين العام أن يضع استراتيجية شاملة بشأن إدارة المعارف. |
i. El apoyo a los sistemas de gestión del conocimiento establecidos por el CCT y el desempeño de funciones de intercambio de información y conocimientos; | UN | ' 1` دعم نظم إدارة المعارف التي تضعها لجنة العلم والتكنولوجيا وتأدية مهامها كوسيط في مجال المعلومات والمعرفة. |
i) El apoyo a los sistemas de gestión del conocimiento establecidos por el CCT y el desempeño de funciones de intercambio de información y conocimientos; | UN | `1` دعم نظم إدارة المعارف التي تضعها لجنة العلم والتكنولوجيا وتأدية مهامها كوسيط في مجال المعلومات والمعرفة. |
La gestión del conocimiento puede ser un importante instrumento administrativo para reforzar y complementar la GBR. | UN | ويمكن أن تكون إدارة المعارف أداة إدارية هامة لتعزيز وتكملة الإدارة المستنِدة إلى النتائج. |
El Secretario General debería elaborar una estrategia amplia para la gestión del conocimiento. | UN | ينبغي للأمين العام أن يضع استراتيجية شاملة بشأن إدارة المعارف. |
El Secretario General debería elaborar una estrategia amplia para la gestión del conocimiento. | UN | ينبغي للأمين العام أن يضع استراتيجية شاملة بشأن إدارة المعارف. |
Por ejemplo, en la Secretaría trabaja una serie de expertos, y el programa de gestión del conocimiento ofrecerá los instrumentos necesarios para aprovechar los conocimientos de esos expertos y los de todas las entidades interesadas. | UN | فعلى سبيل المثال، بما أن الأمانة العامة تضم عدداً من الخبراء العاملين فيها، سيوفر برنامج إدارة المعارف الأدوات اللازمة للاستفادة من الخبرات سواء داخل المنظمة أو بين جميع أصحاب المصلحة. |
Prioridades, justificación y plazos propuestos del programa de gestión del conocimiento Meta | UN | محور برنامج إدارة المعارف ومبرراته والإطار الزمني المحدد له |
Puede adoptar decisiones respecto de la totalidad de las actividades de gestión del conocimiento en la Secretaría. | UN | ويندرج ضمن نطاق القرارات التي يتخذها كامل أنشطة إدارة المعارف في الأمانة العامة. |
La Dependencia Común de Inspección tiene intención de seguir estudiando las actividades de gestión del conocimiento de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en el futuro. | UN | وتعتزم وحدة التفتيش المشتركة مواصلة دراسة أنشطة إدارة المعرفة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في المستقبل. |
Recuadro 27 La gestión del conocimiento es un instrumento fundamental | UN | الإطار 27: إدارة المعرفة أداة دعم رئيسية |
La formulación y el seguimiento de las respuestas de la administración se han convertido en una prioridad para el Fondo a los efectos de la toma de decisiones, la gestión del conocimiento y la rendición de cuentas. | UN | وصارت صياغة تلك الاستجابات ومتابعتها من الأولويات في الصندوق فيما يتعلق باتخاذ القرارات وإدارة المعارف والمساءلة. |
Grupo de trabajo de programas de TIC sobre gestión del conocimiento | UN | الفريق العامل لبرامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المعني بإدارة المعارف |
Las experiencias adquiridas de esta actividad también están ayudando a la Escuela Superior a fortalecer sus propios sistemas de gestión del conocimiento. | UN | والدروس المستفادة من هذا النشاط تساعد أيضا الكلية على تعزيز نظمها الداخلية لإدارة المعارف. |
Su implementación será paralela a la labor que desarrolle la secretaría en materia de gestión del conocimiento y consolidación de todas las bases de datos de la secretaría de la CLD. | UN | ومن المزمع تنفيذه بالتوازي مع عمل الأمانة المتعلق بإدارة المعرفة وتوحيد كافة قواعد بيانات اتفاقية مكافحة التصحر. |
La CARICOM aguarda con interés contar con la cooperación adicional de las Naciones Unidas en la esfera del adiestramiento y la gestión del conocimiento. | UN | وتتطلع الجماعة الكاريبية إلى المزيد من التعاون مع الأمم المتحدة في مجال التدريب وإدارة المعرفة. |
Preparación de una estrategia de gestión del conocimiento para apoyar la gestión basada en los resultados | UN | وضع استراتيجية لإدارة المعرفة من أجل دعم الإدارة المستندة إلى النتائج |