El Consejo escuchó declaraciones de los representantes de Ghana y Liberia. | UN | واستمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما ممثلا غانا وليبريا. |
Quisiera destacar dos ejemplos de este año para ilustrar el éxito de la alianza en pro del Proceso de Kimberley, a saber, los casos de Ghana y Liberia. | UN | وأود أن أسلط الضوء على مثالين للشراكة الناجحة في هذا العام لدعم عملية كيمبرلي، ويتعلقان تحديدا بحالتي غانا وليبريا. |
El Grupo solicitará la información pertinente a las autoridades de Ghana y Liberia para confirmar que los viajes se llevaron a cabo con arreglo a lo previsto en las exenciones. | UN | وسيقوم الفريق باستطلاع رأي غانا وليبريا للتأكد من أن تلك الأسفار تمت وفقا للإعفاءات. |
Las fuerzas gubernamentales controlan unos 1.384 km de fronteras con Ghana y Liberia. | UN | بينما تسيطر قوات الحكومة على ما يقرب من 384 1 كيلومترا من الحدود مع غانا وليبريا. |
El PRESIDENTE dice que Botswana, El Salvador, Ghana y Liberia desean también sumarse a los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.3/50/L.24. | UN | ٥١ - الرئيس: قال إن بوتسوانا والسلفادور وغانا وليبريا تود أن تشترك هي اﻷخرى في تقديم مشروع القرار A/C.3/50/L.24. |
La fundación agregó a su programa los derechos humanos, la trata de niños y la educación de los jóvenes para el empleo, y abrió oficinas en Ghana y Liberia. | UN | أضافت المنظمة إلى برامجها مواضيع حقوق الإنسان والاتجار بالأطفال وتعليم الشباب لأغراض تأهيلهم للتوظيف، كما افتتحت مكتبين تابعين لها في غانا وليبريا. |
En abril de 2008, tras los sucesos acaecidos en el asentamiento de refugiados de Buduburam, en Ghana, un comité tripartito compuesto por los Gobiernos de Ghana y Liberia y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) puso en marcha un nuevo programa de repatriación voluntaria (2005/2006: 70.500; 2006/2007: 144.000; 2007/2008: 161.152) | UN | وفي نيسان/أبريل 2008، بدأت لجنة ثلاثية تضم حكومتي غانا وليبريا ومفوضية شؤون اللاجئين، برنامجا جديدا للعودة الطوعية إلى الوطن بعد الأحداث التي وقعت في مستوطنة بودوبورام للاجئين في غانا. |
Como signo de la importancia que asigno al África occidental y del compromiso de las Naciones Unidas de seguir prestando asistencia a los países de la región para consolidar los progresos alcanzados, del 19 al 23 de abril realicé una visita a cuatro países, Burkina Faso, Côte d ' Ivoire, Ghana y Liberia. | UN | 4 - وكمؤشر على الأهمية التي أعلقها على غرب أفريقيا والتزام الأمم المتحدة بمواصلة مساعدة بلدان المنطقة على تعميق الاستفادة مما أحرز من تقدم، قمت في الفترة من 19 إلى 23 نيسان/أبريل بزيارة شملت أربع دول، هي بوركينا فاسو وكوت ديفوار و غانا وليبريا. |
El diálogo del Proceso de Kimberley con Guinea y el contacto permanente con Ghana y Liberia en virtud de la resolución 1903 (2009) contribuyen al aumento de la cooperación regional sobre esta cuestión. | UN | وحوار عملية كيمبرلي مع غينيا والمشاركة المستمرة مع غانا وليبريا بموجب القرار 1903 (2009) يعززان التعاون الإقليمي بهذا الخصوص. |
Ese firme crecimiento económico obedece, en gran medida, al crecimiento impresionante de Nigeria, Ghana y Liberia debido a diversos factores, que, según se espera, será de más del 7%. | UN | ويعزى هذا الأداء الاقتصادي القوي إلى حد كبير، إلى النمو اللافت للنظر في نيجيريا وغانا وليبريا المتوقع أن يصل إلى أكثر من نسبة 7 في المائة بسبب عوامل شتى. |