"ghana y liberia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غانا وليبريا
        
    • وغانا وليبريا
        
    El Consejo escuchó declaraciones de los representantes de Ghana y Liberia. UN واستمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما ممثلا غانا وليبريا.
    Quisiera destacar dos ejemplos de este año para ilustrar el éxito de la alianza en pro del Proceso de Kimberley, a saber, los casos de Ghana y Liberia. UN وأود أن أسلط الضوء على مثالين للشراكة الناجحة في هذا العام لدعم عملية كيمبرلي، ويتعلقان تحديدا بحالتي غانا وليبريا.
    El Grupo solicitará la información pertinente a las autoridades de Ghana y Liberia para confirmar que los viajes se llevaron a cabo con arreglo a lo previsto en las exenciones. UN وسيقوم الفريق باستطلاع رأي غانا وليبريا للتأكد من أن تلك الأسفار تمت وفقا للإعفاءات.
    Las fuerzas gubernamentales controlan unos 1.384 km de fronteras con Ghana y Liberia. UN بينما تسيطر قوات الحكومة على ما يقرب من 384 1 كيلومترا من الحدود مع غانا وليبريا.
    El PRESIDENTE dice que Botswana, El Salvador, Ghana y Liberia desean también sumarse a los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.3/50/L.24. UN ٥١ - الرئيس: قال إن بوتسوانا والسلفادور وغانا وليبريا تود أن تشترك هي اﻷخرى في تقديم مشروع القرار A/C.3/50/L.24.
    La fundación agregó a su programa los derechos humanos, la trata de niños y la educación de los jóvenes para el empleo, y abrió oficinas en Ghana y Liberia. UN أضافت المنظمة إلى برامجها مواضيع حقوق الإنسان والاتجار بالأطفال وتعليم الشباب لأغراض تأهيلهم للتوظيف، كما افتتحت مكتبين تابعين لها في غانا وليبريا.
    En abril de 2008, tras los sucesos acaecidos en el asentamiento de refugiados de Buduburam, en Ghana, un comité tripartito compuesto por los Gobiernos de Ghana y Liberia y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) puso en marcha un nuevo programa de repatriación voluntaria (2005/2006: 70.500; 2006/2007: 144.000; 2007/2008: 161.152) UN وفي نيسان/أبريل 2008، بدأت لجنة ثلاثية تضم حكومتي غانا وليبريا ومفوضية شؤون اللاجئين، برنامجا جديدا للعودة الطوعية إلى الوطن بعد الأحداث التي وقعت في مستوطنة بودوبورام للاجئين في غانا.
    Como signo de la importancia que asigno al África occidental y del compromiso de las Naciones Unidas de seguir prestando asistencia a los países de la región para consolidar los progresos alcanzados, del 19 al 23 de abril realicé una visita a cuatro países, Burkina Faso, Côte d ' Ivoire, Ghana y Liberia. UN 4 - وكمؤشر على الأهمية التي أعلقها على غرب أفريقيا والتزام الأمم المتحدة بمواصلة مساعدة بلدان المنطقة على تعميق الاستفادة مما أحرز من تقدم، قمت في الفترة من 19 إلى 23 نيسان/أبريل بزيارة شملت أربع دول، هي بوركينا فاسو وكوت ديفوار و غانا وليبريا.
    El diálogo del Proceso de Kimberley con Guinea y el contacto permanente con Ghana y Liberia en virtud de la resolución 1903 (2009) contribuyen al aumento de la cooperación regional sobre esta cuestión. UN وحوار عملية كيمبرلي مع غينيا والمشاركة المستمرة مع غانا وليبريا بموجب القرار 1903 (2009) يعززان التعاون الإقليمي بهذا الخصوص.
    Ese firme crecimiento económico obedece, en gran medida, al crecimiento impresionante de Nigeria, Ghana y Liberia debido a diversos factores, que, según se espera, será de más del 7%. UN ويعزى هذا الأداء الاقتصادي القوي إلى حد كبير، إلى النمو اللافت للنظر في نيجيريا وغانا وليبريا المتوقع أن يصل إلى أكثر من نسبة 7 في المائة بسبب عوامل شتى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus