El Gobierno de Côte d ' Ivoire declaró oficialmente que las instalaciones de la Guardia Republicana no podían ser inspeccionadas. | UN | وأعلنت حكومة كوت ديفوار رسميا أن أماكن عمل الحرس الجمهوري لم تفتح لإجراء عمليات التفتيش المتعلقة بالحظر. |
Considerando los esfuerzos del Gobierno de Côte d ' Ivoire para el restablecimiento de la paz, | UN | وإذ يضع في اعتباره الجهود التي بذلتها حكومة كوت ديفوار من أجل إحلال السلم، |
El Gobierno de Côte d ' Ivoire ha sido designado Depositario de la Convención y del Protocolo, y el PNUMA su secretaría. | UN | وعينت حكومة كوت ديفوار وديعا للاتفاقية والبروتوكول. |
El Gobierno de Côte d ' Ivoire ha puesto a disposición de los jóvenes y las mujeres pobres fondos sociales que alientan la tasa de empleo. | UN | وقد أتاحت حكومة كوت ديفوار تمويلا اجتماعيا للفقراء من الشباب والنساء لتشجيع العمالة. |
Garantizar el bienestar de este segmento joven de la población y proteger sus derechos constituye un imperativo para el Gobierno de Côte d ' Ivoire. | UN | وتأمين رفاه هذه الشريحة السكانية وحماية حقوقها ضرورة ملحة لحكومة كوت ديفوار. |
El Gobierno de Côte d ' Ivoire coopera estrechamente con las organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales a fin de erradicar este flagelo. | UN | وتتعاون حكومة كوت ديفوار تعاونا وثيقا مع المنظمات الوطنية والدولية وغير الحكومية بغية القضاء على هذه اﻵفة. |
El Gobierno de Côte d ' Ivoire se ha fijado como objetivo modernizar y mejorar el nivel de enseñanza y el acceso a la capacitación básica. | UN | وقد أخذت حكومة كوت ديفوار على عاتقها تحديث وتحسين مستوى التعليم والوصول إلى التدريب اﻷساسي. |
En 1995, el Gobierno de Côte d ' Ivoire volvió a considerar al desempleo como tema de alta prioridad. | UN | أما حكومة كوت ديفوار فقالت إنها أعادت لمسألة العمالة نفس الأولوية التي كانت عليها في عام 1995. |
Además, el Gobierno de Côte d ' Ivoire tiene dos ministerios de comercio: | UN | وتضم حكومة كوت ديفوار في الواقع وزارتين للتجارة: |
El Gobierno de Côte d ' Ivoire debe garantizar el respeto de la condición de civil en el campamento de refugiados de Nicla. | UN | ويتعين على حكومة كوت ديفوار ضمان احترام مركز اللاجئين في مخيم نيكلا كمدنيين. |
La delegación de Burkina Faso expresó su complacencia por la decisión del Gobierno de Côte d ' Ivoire de levantar la declaración de zona de guerra que afectaba a una parte de su territorio nacional. | UN | وأشاد وفد بوركينا فاسو لقرار حكومة كوت ديفوار إلغاء إعلان جزء من إقليمها الوطني منطقة حرب. |
El Gobierno de Côte d ' Ivoire dio su consentimiento para la realización de la Misión. | UN | وقد وافقت حكومة كوت ديفوار على إيفاد البعثة. |
La ONUCI negoció con el Gobierno de Côte d ' Ivoire para adquirir un edificio que pudiera ser utilizado como sede integrada para la Operación. | UN | 57 - وقد تفاوضت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار مع حكومة كوت ديفوار للحصول على مبنى لاستخدامه كمقر متكامل للعملية. |
Gastos del Gobierno de Côte d ' Ivoire por concepto de defensa, | UN | النسبة المئوية لإجمالي النفقات التي صرفتها حكومة كوت ديفوار على الدفاع |
Al igual que en el caso de contratos anteriores, Darkwood había oficiado de intermediario pero en todos los casos el usuario final había sido el Gobierno de Côte d ' Ivoire. | UN | وكانت شركة داركوود، كما في العقود السابقة، هي الوسيط ولكن المستخدم النهائي كان دائما حكومة كوت ديفوار. |
:: Asesoramiento al Gobierno de Côte d ' Ivoire y a todos los partidos políticos sobre medidas de fomento de la confianza para facilitar la reconciliación nacional | UN | :: تقديم المشورة إلى حكومة كوت ديفوار والأحزاب السياسية بشأن تدابير بناء الثقة وتيسير تحقيق المصالحة الوطنية |
:: Asesoramiento al Gobierno de Côte d ' Ivoire sobre el aumento de la participación de la mujer en todos los niveles de la administración | UN | :: تقديم المشورة إلى حكومة كوت ديفوار بشأن زيادة مشاركة المرأة في جميع المستويات الحكومية |
:: Asesoramiento al Gobierno de Côte d ' Ivoire sobre la reestructuración del sistema de administración de justicia en la parte septentrional del país, y vigilancia de dicho proceso | UN | :: إسداء المشورة إلى حكومة كوت ديفوار بشأن إعادة نشر الجهاز القضائي في شمال البلد ورصد هذا النشر |
La asistencia que preste la Operación al Gobierno de Côte d ' Ivoire durante el período presupuestario facilitaría las medidas reflejadas en los indicadores de progreso | UN | وسيكون من شأن المساعدة التي يتعين على العملية تقديمها إلى حكومة كوت ديفوار خلال فترة الميزانية تسهيل الإجراءات المبينة في مؤشرات الإنجاز |
Las observaciones formuladas por el Gobierno de Côte d ' Ivoire se refieren tanto a la forma como al contenido del informe. | UN | وتشير ملاحظات حكومة كوت ديفوار إلى الشكل والمضمون. |