"gobierno del reino unido" - Translation from Spanish to Arabic

    • حكومة المملكة المتحدة
        
    • الحكومة البريطانية
        
    • لحكومة المملكة المتحدة
        
    • للحكومة البريطانية
        
    • بحكومة المملكة المتحدة
        
    • أن حكومتها
        
    • بالمملكة المتحدة
        
    • حكومة بلدها
        
    • حكومي من المملكة المتحدة
        
    • جمهورية ألمانيا اﻻتحادية في
        
    • وحكومة المملكة المتحدة
        
    • حكومة صاحبة الجلالة
        
    El Gobierno del Reino Unido también está formulando políticas para reducir los desechos agrícolas y la utilización de plaguicidas. UN وتشترك حكومة المملكة المتحدة أيضا في صياغة السياسات الرامية إلى تقليل النفايات الزراعية واستخدام مبيدات اﻵفات.
    Este programa es financiado conjuntamente por el Gobierno del Reino Unido, el PNUD y ACTIONAID. UN وتشترك حكومة المملكة المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والهيئة في تمويل هذا المخطط.
    Preocupan también al Gobierno del Reino Unido las dificultades que podrían plantearse en la determinación de la categoría en que quedan encuadradas conductas particulares. UN انظر المادة ٢٤. ويساور حكومة المملكة المتحدة القلق كذلك بأنه ربما يكون من الصعب تحديد الفئة التي يقع فيها الفعل.
    La posición del Gobierno del Reino Unido sobre la cuestión de las Islas Falkland es bien conocida y no ha cambiado. UN إن موقف الحكومة البريطانية من مسألة جزر فوكلاند معروف تماما ولا يزال علـى ما هو عليه دون تغيير.
    Se financia principalmente por conducto del programa de ayuda de ultramar del Gobierno del Reino Unido. UN وهو يمول بشكل أساسي من برنامج المعونة لما وراء البحار التابع لحكومة المملكة المتحدة.
    La opinión del Gobierno del Reino Unido es que estas cuestiones se pueden resolver adecuadamente examinando la naturaleza de la obligación más que la del hecho. UN كما ترى حكومة المملكة المتحدة ضرورة اﻹجابة على هذه اﻷسئلة على نحو صحيح من خلال تدارس طبيعة الالتزام بدلا عن الفعل ذاته.
    El Gobierno del Reino Unido ha anunciado la aportación de 1 millón de libras más al Gobierno y al ECOMOG. UN وأعلنت حكومة المملكة المتحدة أيضا أنها ستقدم مبلغا آخر قدره مليون جنيه إلى الحكومة وفريق المراقبين العسكريين.
    El Gobierno del Reino Unido no ha respondido oficialmente a esa propuesta. UN ولم تقدم حكومة المملكة المتحدة ردا رسميا على هذا الاقتراح.
    El Gobierno del Reino Unido no ha dado una respuesta oficial a esta propuesta. UN ولم تقدم حكومة المملكة المتحدة حتى الآن ردا رسميا على هذا الاقتراح.
    El Gobierno del Reino Unido mantiene la facultad de legislar para Santa Elena mediante leyes del Parlamento o Decretos del Consejo. UN وتحتفظ حكومة المملكة المتحدة بسلطة التشريع لسانت هيلينا بموجب قانون برلماني أو بموجب أمر صادر في مجلس الملكة.
    Las relaciones de asociación entre el Gobierno del Reino Unido y Anguila funcionaron bastante bien durante algún tiempo. UN وقد سارت علاقات الشراكة بين حكومة المملكة المتحدة وأنغيلا على ما يرام لفترة من الزمن.
    Agradecemos al Gobierno del Reino Unido que haya sido coanfitrión del Diálogo. UN ونشكر حكومة المملكة المتحدة على الاشتراك في استضافة هذا الحوار.
    El Gobierno del Reino Unido seguirá presionando para que se cumpla ese objetivo. UN وستواصل حكومة المملكة المتحدة ممارسة الضغط من أجل تحقيق ذلك الهدف.
    El Gobierno del Reino Unido hizo una objeción a esta parte de la reserva francesa, señalando únicamente que: UN وقد اعترضت حكومة المملكة المتحدة على هذا الجزء من التحفظ الفرنسي مشيرة فقط إلى أنه:
    El Gobierno del Reino Unido formuló una objeción a esta parte de la reserva francesa, señalando únicamente que: UN وقد اعترضت حكومة المملكة المتحدة على هذا الجزء من التحفظ الفرنسي مشيرة فقط إلى أنه:
    El Gobierno del Reino Unido se refirió a su contribución de 10 millones de libras esterlinas en financiación básica para 2011 y 2012. UN ونوهت حكومة المملكة المتحدة إلى أنها ساهمت بمبلغ قدره ١٠ ملايين جنيه إسترليني في التمويل الأساسي لعامي ٢٠١١ و ٢٠١٢.
    El Gobierno del Reino Unido hizo una objeción a esta parte de la reserva francesa, señalando únicamente que: UN وقد اعترضت حكومة المملكة المتحدة على هذا الجزء من التحفظ الفرنسي مشيرة فقط إلى أنه:
    Gibraltar pertenece a los gibraltareños y el Gobierno del Reino Unido seguirá defendiendo el derecho inalienable de dicho pueblo a la libre determinación. UN فجبل طارق هو ملك لسكان جبل طارق، وستواصل حكومة المملكة المتحدة الدفاع عن حقهم غير القابل للتصرف في تقرير مصيرهم.
    Mi país también ha cooperado con el Gobierno del Reino Unido para intentar descubrir ciertos elementos a los que el Gobierno británico acusa de haber participado en actos terroristas. UN كما تعاونت بلادي مع حكومة المملكة المتحدة من أجل الكشف عن عناصر تتهمها الحكومة البريطانية بالتورط في أعمال إرهابية.
    El Gobierno del Reino Unido procuraría responder rápidamente a una solicitud de las Naciones Unidas en esas circunstancias. UN وتنوي الحكومة البريطانية الاستجابة بسرعة ﻷي طلب من اﻷمم المتحدة في ظل هذه الظروف.
    Se financia principalmente por conducto del programa de ayuda de ultramar del Gobierno del Reino Unido. UN وهي ممولة بشكل أساسي من خلال برنامج المعونة لما وراء البحار التابع لحكومة المملكة المتحدة.
    La Comisión agradece al Gobierno del Reino Unido el apoyo prestado para la organización de este curso. UN واللجنة ممتنة للحكومة البريطانية لدعمها لهذه الدورة التدريبية.
    Los fondos para el funcionamiento del Observatorio provienen principalmente del Departamento de Desarrollo Internacional del Gobierno del Reino Unido. UN وتمول المرصد بصورة أساسية وزارة التنمية الدولية بحكومة المملكة المتحدة.
    57. El Gobierno del Reino Unido y el de las Islas Falkland siguen dispuestos a cooperar con la República Argentina en cuestiones de interés mutuo. UN 57 - ومضت تقول أن حكومتها وحكومة جزر فوكلاند لا يزالان على استعداد للتعاون مع جمهورية الأرجتين بشأن مسائل تهم الطرفين.
    1962 Beca del Gobierno del Reino Unido UN 1962 منحة الدولة بالمملكة المتحدة
    De esa forma, el Gobierno del Reino Unido quedaría en excelente situación para actuar en cuanto el proyecto se convirtiera en ley. UN وتضع هذه العملية حكومة بلدها في موقف ممتاز لاتخاذ إجراءات حالما يصبح المشروع قانونا.
    El Gobierno del Reino Unido deploraba que se mantuvieran los castigos corporales y había instado a los territorios a que los abolieran. UN وحكومة المملكة المتحدة تستنكر استخدام العقوبة البدنية وقد أهابت بهذه اﻷقاليم أن تلغيها، فألغاها البعض ولم يلغها البعض اﻵخر.
    Existe un mecanismo fiable y creíble para investigar esas denuncias presidido por Claire Short, representante del Gobierno del Reino Unido. UN وهناك آلية معتمدة وموثوق بها للتحقيق في هذه الادعاءات يرأسها الرايت أونورابل كلير شورت باسم حكومة صاحبة الجلالة في المملكة المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more