"golpeo" - Translation from Spanish to Arabic

    • ضرب
        
    • أضرب
        
    • ضربت
        
    • أضربه
        
    • ضربك
        
    • أضربك
        
    • ضربتك
        
    • ضربني
        
    • ضربتني
        
    • اضرب
        
    • اضربك
        
    • بضربك
        
    • أضربها
        
    • أضربهم
        
    • وأضربه
        
    Pero una noche, Lester solo golpeo a Joey contra la pared de la cocina. Open Subtitles و في ليلة ليستر ضرب رأس جوزيف في حائط المطبخ
    Se golpeo la cabeza con una rama cuando sali muy rapido. Open Subtitles لقد ضرب رأسه بالغصن في الأسبوع الماضي عندما خرجت بسرعة
    A la de uno, golpeo el saco. Open Subtitles فى العدة الأولى ، أضرب الكيس بيدي اليمنى
    Si lo golpeo en una mejilla, la vieja rata no tendrá oportunidad de mostrar la otra. Open Subtitles لو ضربت أحد على خده الأيمن فلن تكون هناك فرصة ليدير الآخر
    Lo agarro y le golpeo la cabeza, la cara. Open Subtitles فمسكت به وأخذت أضربه على رأسه وأضربه على وجهه
    que simon te golpeo hasta dejarte inconsciente por un estacionamiento ? Open Subtitles أن سيمون ضربك وأفقدك الوعي. على مكان وقوف السيارات
    Pon tus pies sobre mi mesita y te golpeo con el cucharón. Open Subtitles يا ولد إن وضعت قدمك على طاولتي فسوف أضربك بالملعقة
    ¡Si te golpeo convoco a los demonios más feroces de todo el infierno! Open Subtitles لو أنني ضربتك أتحدى الشيطان الأكثر قوة من كل من بالجحيم
    Ese hombre me golpeo primero. Open Subtitles ‫لقد كنت أحاول الدفاع عن نفسي وذلك الرجل ضربني أولاً
    Se callo de un árbol de mango y se golpeo la cabeza con las raíces. Open Subtitles سقط من على شجرة مانجو و ضرب رأسه بجذور الشجرة
    Ya estaba muerta, pero lo sacaron y la degollaron, querían hacerme enojar, y yo casi golpeo a uno de ellos. Open Subtitles ،كان ميتاً بالفعل ولكنهم رفعوه لأعلى وقطعوا عنقه كانوا يحاولون إستفزازي فحسب وكنت على وشك ضرب ذلك الشخص
    Esta alma saltó sobre el estrado de los testigos y luego golpeo al juez y al alguacil hasta matarlos antes que el oficial de la corte pudiera intervenir. Open Subtitles هذه الروح قفزت من منصة الشهود و امسكت بهرواة و شرعت في ضرب القاضي و المأمور حتى الموت
    Te digo, no puedo creer el modo en que ahora golpeo la bola debido a él. Open Subtitles أنا أقول لك, لا أستطيع أن أصدق الطريقة التي أضرب بها الكرة الآن بسببه
    La primera vez que golpeo a una chica y no me siento mal por ello. Open Subtitles المرة الأولى التي أضرب بها فتـاة ولا أشعر بالذنب
    Una vez tenía ganas de sonarme la nariz y casi golpeo a esa chica bizca que andaba por la calle. Open Subtitles ذات مرة، ضربت أنفي أوشكت على إخراج فتاة من الشارع
    El pulso electromagnético que golpeo nuestras computadores puede haber tenido el mismo efecto en su planeta Open Subtitles موجة الجاذبية التي ضربت حاسباتنا ضربت كوكبهم أيضاً
    Mirame el pene Madeleine. Mira como lo golpeo mientras la Srta. Jasmine penetra tu vagina por la 27ª vez esta mañana. Open Subtitles راقبي قضيبي " مادلين " راقبيني أضربه ثانيةَ حيث الآنسة " ياسمين " تسبر أغوار مهبلك
    Hey, ¿no es ese el tipo que te golpeo en la cara? Open Subtitles أليسَ هذا الشخص الذى ضربك بالمطرقة فى وجهك؟
    ¿Qué dices si te golpeo la cabeza y de esa forma olvidas también tus preocupaciones? Open Subtitles مارأيك، أنا سوف أضربك على رأسك وبعد ذلك يمكنك أن تنسى همومك، أيضا؟
    ¿Qué haces? Si te golpeo, destruiría el auto, y ni siquiera es mío. Open Subtitles ماذا تفعل إذا ضربتك سأحطم هذه السيارة وهي ليست ملكي
    el ordeno a todos que salieramos al campo, y Tommy no podia respirar, asi que no fuí y, si el me golpeo. Open Subtitles لقد أمر الجميع بالخروج للقتال وتومي لم يتمكن من التنفس ، ولم أرد الذهاب نعم ضربني وكسر قدمي
    Zhaan me golpeo y entonces escupió ese moco azul que usan los bichos. Open Subtitles زان" ضربتني بشدة للتو" وبعدها بصقت السائل الأزرق الذي تستخدمة الحشرات
    Yo, cuando estoy enfadado, golpeo un almohadón. Open Subtitles اتعرف ماذا افعل عندما اغضب؟ اضرب الوسادة
    Casi pierdo el control y te golpeo. Open Subtitles على وشك ان افقد السيطرة على نفسي و اضربك
    Incluso si te golpeo a muerte, no debiste admitirlo... Open Subtitles ،حتى لو قام بضربك حتى الموت كان يجب عليك ان لا تعترف
    Si no golpeo ahora... la iglesia, tal como la conocemos, no sobrevivirá una generación. Open Subtitles إن لم أضربها الآن فإن الكنيسة التي نعرفها لن تقوم لها قائمة لجيل كامل
    Soy duro con estos chicos, pero nunca los golpeo. Open Subtitles ربما أقسوا عليهم و لكننى لا أضربهم أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more