Pero si váis a elegir por mí, no me gustan los gordos | Open Subtitles | و لكن اذا كنتِ ستختارين رفيقي أنا لا أحب البدناء |
Pintaré ancianos gordos, viejos, calvos, decrépitos con ropa puesta. | Open Subtitles | سأرسم رجال متقدمين فى السن رجال بدناء و عواجيز و صلع و على بشرتهم بثور مرتديين جميع ملابسهم |
Tenemos que hacer saber a todos los peces gordos aquí, quienes somos. | Open Subtitles | يجب أن نجعل جميع الشخصيات الكبيرة أن تعرف من نحن. |
¿Te has preguntado por qué en las películas de miedo nunca se ven vampiros gordos? | Open Subtitles | أنا دائماً أتساءل, لماذا جميع أفلام الرعب لا يوجد بها مصاص دماء سمين |
Los vellos de este bebé son tan gordos y lustrosos que brillan. | Open Subtitles | البراعم على هذه الصغيرة, سمينة جداً و لامعة, إنها تتلألأ |
Yo también he salido con algunos de esos tipos-- los bajos, gordos y pobres. | Open Subtitles | لقد واعدت هؤلاء الرجال قصير القامة و السمين و الفقير |
Nada de bromas de bajitos, nada de bromas de gordos, nada de bromas de viejos. | Open Subtitles | لا نكات عن القصر لا نكات عن السمان و لا نكات تتعلق بالسن |
La primera vez que vi una imagen de unos gemelos gordos en moto, estuve excitada por varios días. | Open Subtitles | عندما شاهدة لأول مرة صور لأولئك التوأمين السمينين على دراجة نارية، لكن كنت متصلبة لأيام. |
. Ok ok, Son suficientes bromas de culos gordos por una semana. | Open Subtitles | حسناً، يكفي نكات عن البدناء لهذا الأسبوع |
Además hay un montón de gordos alegres. | Open Subtitles | و إلى جانب ذلك ، العالم بأكمله يحب الشبان البدناء المرحون |
Mientras mi hijo está en el campamento para gordos, limpié su cuarto. | Open Subtitles | بينما ذهب ابني إلى معسكر البدناء نظفت غرفته |
Son abductores de niños profesionales que te llevan a un campamento para gordos | Open Subtitles | بل معتقلي أطفال محترفين مدربين سيصحبانك لمصحة بدناء مشدد الحراسة |
Este sesgo antigordo se ha vuelto tan integral, tan arraigado de cómo nos autovaloramos y nos valoramos unos a otros que rara vez nos preguntamos por qué tenemos tanto desprecio por los gordos y de dónde viene ese desdén. | TED | هذا الميل نحو اللا سمنة قد أصبح متكاملا جدا ومتأصل جدا في كيفية تقيمنا لأنفسنا ولبعضنا حيث أننا نادرا ما نسال أنفسنا عن سبب احنقارنا للأشخاص ذو الأحجام الكبيرة وعن مصدر هذا الإزدراء. |
Vas a convertirme en uno de esos gatos caseros gordos e inútiles. | Open Subtitles | ستحوليننى إلى سمين عديم الفائدة مثل قطط البيت القانعة |
En la CIA son unos gordos viejos y pálidos que se durmieron cuando más los necesitábamos. | Open Subtitles | كل ماأعرفه عن وكالة الاستخبارات الامريكية بأنّهم مجموعة سمينة الرجال البيض الكبار السن الذين ناموا عندما إحتجناهم أكثر. |
Los que son demasiado gordos para jugar al tenis... como ese hombre. | Open Subtitles | - الرجال السمين جدا لاعب التنس. - مثل ذلك الرجل. |
Tuve muchos chicos gordos. | Open Subtitles | كان لدي العديد من الاطفال السمان على مر السنين |
Se supone que los gordos son alegres. | Open Subtitles | الرجال السمينين يُفترض أنْ يكونوا مَرِحين. |
Los Cupidos no tienen arcos, así que solo son bebés gordos. | Open Subtitles | كيوبد : ينبغي أن يضعوا على الكعكة مجموعة من الكيوبد ولكن ليس لديهم سهم وقوس ولهذا سيبدون الآن أطفال سمناء فقط |
Siempre están gordos. | Open Subtitles | هم سمينون دائماً ، على أية حال ستحشر مسدسك في حلقه |
Aún cuenta cómo Monica trató de escapar del campo de gordos. | Open Subtitles | انه لا يزال يروي قصة عن كيف حاول مونيكا للهروب من مخيم الدهون. |
Para seguir con el béisbol, prefiero a los árbitros gordos. | Open Subtitles | بالنسبة للبيسبول، فأنا أفضّل الحكام البدينين. |
Apaciguarlos, adularlos, alimentarlos hasta que estén gordos y perezosos, y que olviden que son monstruos. | Open Subtitles | لاسترضائهم جاملهم, اطعمهم الى ان يصبحون بدينين و كسالة و انسى انهم وحوش |
Si nos mantenemos gordos el tiempo suficiente tal vez obtengamos todo un mes libre. | Open Subtitles | إذا بقينا سمينين فترة كافية لربما ترتفع الجائزة لتصبح شهر إجازة كاملا |
No hay nada que una sus gordas cabecitas a sus gordos cuerpos. | Open Subtitles | على الأقل غير مرئيين رؤوسهم البدينة ترقد على أجسادهم البدينة بدون أى اتصال |