"gracias a todos" - Translation from Spanish to Arabic

    • شكراً لكم جميعاً
        
    • شكرا لكم جميعا
        
    • شكرًا لكم جميعًا
        
    • شكراً للجميع
        
    • شكرا للجميع
        
    • أشكركم جميعاً
        
    • شكرا لكم جميعاً
        
    • شكرها لجميع
        
    • عن امتناني لجميع
        
    • شكراً جميعاً
        
    • شكرا جميعا
        
    • امتنانه لجميع
        
    • شكراً لكم جميعا
        
    • وذلك بفضل الجميع
        
    • وأشكر جميع
        
    Gracias a todos. Seguramente esta experiencia... Open Subtitles شكراً لكم جميعاً أنامتأكدأن هذهالتجربهستكون..
    Gracias a todos por ser Tan valientes y fuertes. Los voy a compensar por ello. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً لأنكم كنتم شجعان و أقوياء و سأعوضكم عما حصل اليوم
    Gracias a todos, eso es todo. Isabelle, te puedes quedar un poco? Open Subtitles شكراً لكم جميعاً, هذا كل شيء ايزابيل, أيمكنك البقاء قليلاً؟
    Ahora las tomaré. Gracias a todos los que ayudaron. TED سآخذ هؤلاء الآن. شكرا لكم جميعا الذين قاموا بالكتابة
    Gracias a todos. Vamos a Chicago donde ganaremos. Open Subtitles شكرا لكم جميعا والأن إلى شيكاغو ودعونا نفوز هناك
    Hola y bienvenidos. Gracias, a todos. Gracias. Open Subtitles أهلاً وسهلاً شكرًا لكم جميعًا ،شكرًا لكم
    No quiero que se acabe la comida sin darles las Gracias a todos. Open Subtitles لا أريد لهذه الوجبة أن تمضي دون أن أقول شكراً للجميع
    Antes de que empecemos a atacarnos, simplemente quiero, antes que nada, daros las Gracias a todos por venir. Open Subtitles قبل أن نبدأ جميعاً بالأكل، أردت فقط أن أقول أولاً، شكراً لكم جميعاً على القدوم.
    Así que Gracias a todos Uds. por todo lo que hacen. TED لذا شكراً لكم جميعاً ، على كل ما تفعلونه.
    Gracias a todos, por un gran Año Nuevo Chino. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً على عيد رأس سنة صيني رائع
    Muchas, muchas Gracias a todos, por cierto. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً جدزيلاً .. جزيلاً للغاية بالطبع
    Gracias a todos por venir. Hasta luego, doctora. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً لقدومكم، طاب يومك أيتها الدكتورة
    Gracias a todos por continuar con los esfuerzos para encontrar al verdadero asesino. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً لجهودكم المتواصلة لإيجاد القاتل الحقيقي
    Nunca olvidare esta navidad. Gracias. Gracias a todos. Open Subtitles سوف لن انسى هذا العيد ابداً شكرا لكم,شكرا لكم جميعا,شكرا
    Gracias a todos por vuestra amable acogida. Open Subtitles شكرا لكم جميعا على ترحيبكم اللطيف
    Gracias a todos. Su semana ha terminado. Open Subtitles شكرا لكم جميعا لقد انتهى اسبوعكم
    Gracias a todos por venir con tan poca antelación. Open Subtitles شكرًا لكم جميعًا على حضوركم فى مهلة صغيرة كهذه
    Gracias a todos por venir a mi cuarto especial de HBO. Open Subtitles شكراً للجميع على حضوره في هذه المناسبة الخاصة الرابعة
    Gracias a todos, por venir a celebrar 30 años de alta buena música Open Subtitles شكرا للجميع, لحضوركم من أجل الإحتفال بثلاثين عام من الموسيقى القوية
    Si no hay más preguntas, muchas Gracias a todos por otra emocionante reunión informativa. Open Subtitles ، إن لم تكن هناك أسئلة أخري أشكركم جميعاً علي الإجتماع المثير
    Gracias a todos por venir Tengo una declaración que hacer. Open Subtitles شكرا لكم جميعاً للقدوم لدى تصريح أود قوله
    La Relatora Especial desea dar las Gracias a todos los Estados y organizaciones que han respondido a ese cuestionario. UN وتود المقررة الخاصة أن تعرب عن شكرها لجميع الدول والمنظمات التي ردت على هذا الاستبيان.
    Doy las Gracias a todos los donantes que han contribuido hasta la fecha a los llamamientos en favor de los refugiados sirios en el Líbano. UN وأنا أعرب عن امتناني لجميع الجهات المانحة التي ساهمت في النداءات المتعلقة باللاجئين السوريين في لبنان حتى تاريخه.
    Gracias a todos por haber venido, y Gracias a todos por su paciencia. Open Subtitles شكراً جميعاً لقدومكم وشكراً لكم لكونكم صبورين
    Asi, que con eso y el bar abierto en mente solo les quiero decir Gracias a todos. Open Subtitles اذن مع هذا و فتح الشريط في الاعتبار اريد فقط القول شكرا جميعا
    El Relator Especial da las Gracias a todos los gobiernos que respondieron positivamente a sus solicitudes de invitación. UN وهو يعرب عن امتنانه لجميع الحكومات التي استجابت بشكل إيجابي للطلبات المتعلقة بزيارتها.
    Nuevamente, Gracias a todos por venir. Ya conocen la situación.. Open Subtitles شكراً لكم جميعا مرة أخرى على الحضور، أنتم تعرفون الوضع
    Bien, Gracias a todos. Open Subtitles حسنا ، وذلك بفضل الجميع.
    Doy las Gracias a todos los países que han respondido al llamamiento del Presidente e insto a todos a que colaboren con él en esta noble tarea. UN وأشكر جميع البلدان التي لبت نداء الرئيس، وأحث الجميع على التعاون معه في مهمته النبيلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more