La luz es algo graciosa, iluminan muy poco, toma un rato para que inicien. | TED | الضوء مضحك نوعا ما ، غير معتم، يحتاج المصباح لوقت قليل لكي يبدأ. |
No, si es graciosa. "Una buena comedia", como Ud. dice, es más valiosa que el oro. | Open Subtitles | لا هذا مضحك .. كموديا جيدة كما تَقول ، إنه يساوي وزنُه ذهبِ. |
Espero que seas igual de graciosa con esposas. | Open Subtitles | أتمنى أنك مضحك لهذه الدرجة وأنت مقيد بالأغلال |
Y es bastante graciosa e interesante. Entonces, ¿crees que van a verse de nuevo? | Open Subtitles | وإنها مرحة جداً و مثيرة للاهتمام إذاً تعتقدين أنك ترغبين برؤيتها مجدداً؟ |
Tu, cara graciosa. ¿Has visto a una loca puta sexy con un tio con cara de osito por aquí? | Open Subtitles | ايها الوجه المضحك هل رأيت فتاة مجنونه جذابه معها رجل برأس دب في هذه الأنحاء ؟ |
Pero tengo que contarles una anécdota graciosa. | TED | ولكن لا بد لي من أن أقول لكم قصة طريفة. |
Bean Burritos muy graciosa ella ni siquiera habla asi cielo, si estabas celoso, porque directamente no me dijiste? | Open Subtitles | برغر بالفاصولياء هاها مضحك انها لا تصدر صوتا مثلك |
"Tiene gracia que lo menciones"... significa que a ti te recuerda una historia graciosa. | Open Subtitles | مضحك يجب عليك انت تقول هذا وهذا يعني انك تريده ان يتكلم عن قصة مضحكة |
Esperen un minuto, no he llegado todavía a la parte graciosa, así que resultó que ella sólo tenía 17 años. | Open Subtitles | انتظروا مازال هناك جزء مضحك فى الحكاية لقد اكتشفت انها فى ال17 من عمرها فقط |
Voy a usarlo en el show, es la primera cosa graciosa que dices. | Open Subtitles | ينبغي علي حقآ ان استخدم هذه في العرض هذا أول شيء مضحك تقوله في حياتك |
¿Qué tiene dos pulgares, una voz graciosa y aún no le interesa un bledo? | Open Subtitles | ماهو الذي لديه إبهامين, صوت مضحك ومازال لا يعير أحدا اهتمام؟ |
lo mejor de este parque de diversiones es que tienen una grabación, la cosa más graciosa que jamás he oído . | Open Subtitles | أفضل جزء بهذا المتنزه أنه لديهم تسجيل لأكثر شيء مضحك سمعته إطلاقاً |
Ah, déjenme contarles una historia graciosa.. | TED | اه, دعوني اخبركم بطريقتي عن مسرحية مرحة قصيرة |
Tío Albert, tengo una broma muy graciosa guardada para una ocasión como ésta. | Open Subtitles | العم ألبرت لدي نكتة مرحة احتفظت بها لمثل تلك المناسبة |
Y... él le responde algo, es la parte graciosa, y no logro recordarla. | Open Subtitles | وقال شيء لا أتذكره وذلك الجزء الذي لا أتذكره هو المضحك |
Y mira, cualquier broma que haga, te ríes como si fuera muy graciosa, y entonces le dices cuán increíble soy porque voy y construyo fortalezas contigo después de la escuela. | Open Subtitles | وإسمع , اي دعابة اقولها تضحك وكأنها طريفة وعندها تخبرها كم أنا رائع لأني أبني الحصون معك بعد المدرسة |
Y en este caso, la suerte llevó a una situación maravillosa, profunda y poderosa, que también fue graciosa. | TED | وفي هذه الحالة، قادنا الحظ إلى شيء رائع، حالة عميقة وهائلة القوة وكان ذلك مضحكاً. |
Quiero decir, realmente no me importa cómo se siente por guardar pan en casa, pero es algo así como graciosa. | Open Subtitles | أقصد، أنا لا أهتم حقاً كيف لها أن تشعر بإبقائها الخبز في المنزل، لكنّها ظريفة نوعاً ما. |
La broma es cada vez más graciosa, ¿no? | Open Subtitles | المزحة أصبحت مسلية أكثر و أكثر أليس كذلك؟ |
No sé si esta es tu idea de una broma, pero no es graciosa. | Open Subtitles | لا أعرف اذا كانت هذه مزحة في نظرك لكن هذا ليس مضحكا |
Historia graciosa, gran final. Otro tiempo. ¿Para qué nos necesitas? | Open Subtitles | حكاية مُضحكة ، نهاية رائعة ، لوقت لاحق فيما تحتاجُنا ؟ |
Fue exanguinada, una palabra que suena graciosa pero de la cual no conocía su horrible significado hasta que empecé a trabajar aquí. | Open Subtitles | انها مصابة بفقر الدم وهذه حقًا كلمة ممتعة للقول ولكن لم أكن أعرف معناها الرهيب حتى بدأت العمل هنا |
No dije "graciosa", dije "traviesa". | Open Subtitles | لم أقل "مُضحك". بل "قلتُ "مُثيراً جنسياً". |
Y luego un día tuvo una mirada graciosa en su cara. | Open Subtitles | ثم في يومٍ ما, كانت على وجهه هذه النظرة المضحكة. |
Qué graciosa. Sigues recibiendo cheques, ¿no? | Open Subtitles | هذا طريف لا زلت تحت المراقبة ,أليس كذلك؟ |
Tiene una manera graciosa de celebrarlo, Almirante... disparando una arma nuclear en Francia. | Open Subtitles | لديك طريقه مرحه للاحتفال .ايها الادميرال .اطلاق سلاح نووي على فرنسا |
Es en verdad graciosa. Queríamos meterla un poquito antes. | Open Subtitles | هو مضحكُ جداً نوَدُّ أَنْ نَرحلَه قبلاً قليلاً |