"graciosa" - Translation from Spanish to Arabic

    • مضحك
        
    • مرحة
        
    • المضحك
        
    • طريفة
        
    • مضحكاً
        
    • ظريفة
        
    • مسلية
        
    • مضحكا
        
    • مُضحكة
        
    • ممتعة
        
    • مُضحك
        
    • المضحكة
        
    • طريف
        
    • مرحه
        
    • مضحكُ
        
    La luz es algo graciosa, iluminan muy poco, toma un rato para que inicien. TED الضوء مضحك نوعا ما ، غير معتم، يحتاج المصباح لوقت قليل لكي يبدأ.
    No, si es graciosa. "Una buena comedia", como Ud. dice, es más valiosa que el oro. Open Subtitles لا هذا مضحك .. كموديا جيدة كما تَقول ، إنه يساوي وزنُه ذهبِ.
    Espero que seas igual de graciosa con esposas. Open Subtitles أتمنى أنك مضحك لهذه الدرجة وأنت مقيد بالأغلال
    Y es bastante graciosa e interesante. Entonces, ¿crees que van a verse de nuevo? Open Subtitles وإنها مرحة جداً و مثيرة للاهتمام إذاً تعتقدين أنك ترغبين برؤيتها مجدداً؟
    Tu, cara graciosa. ¿Has visto a una loca puta sexy con un tio con cara de osito por aquí? Open Subtitles ايها الوجه المضحك هل رأيت فتاة مجنونه جذابه معها رجل برأس دب في هذه الأنحاء ؟
    Pero tengo que contarles una anécdota graciosa. TED ولكن لا بد لي من أن أقول لكم قصة طريفة.
    Bean Burritos muy graciosa ella ni siquiera habla asi cielo, si estabas celoso, porque directamente no me dijiste? Open Subtitles برغر بالفاصولياء هاها مضحك انها لا تصدر صوتا مثلك
    "Tiene gracia que lo menciones"... significa que a ti te recuerda una historia graciosa. Open Subtitles مضحك يجب عليك انت تقول هذا وهذا يعني انك تريده ان يتكلم عن قصة مضحكة
    Esperen un minuto, no he llegado todavía a la parte graciosa, así que resultó que ella sólo tenía 17 años. Open Subtitles انتظروا مازال هناك جزء مضحك فى الحكاية لقد اكتشفت انها فى ال17 من عمرها فقط
    Voy a usarlo en el show, es la primera cosa graciosa que dices. Open Subtitles ينبغي علي حقآ ان استخدم هذه في العرض هذا أول شيء مضحك تقوله في حياتك
    ¿Qué tiene dos pulgares, una voz graciosa y aún no le interesa un bledo? Open Subtitles ماهو الذي لديه إبهامين, صوت مضحك ومازال لا يعير أحدا اهتمام؟
    lo mejor de este parque de diversiones es que tienen una grabación, la cosa más graciosa que jamás he oído . Open Subtitles أفضل جزء بهذا المتنزه أنه لديهم تسجيل لأكثر شيء مضحك سمعته إطلاقاً
    Ah, déjenme contarles una historia graciosa.. TED اه, دعوني اخبركم بطريقتي عن مسرحية مرحة قصيرة
    Tío Albert, tengo una broma muy graciosa guardada para una ocasión como ésta. Open Subtitles العم ألبرت لدي نكتة مرحة احتفظت بها لمثل تلك المناسبة
    Y... él le responde algo, es la parte graciosa, y no logro recordarla. Open Subtitles وقال شيء لا أتذكره وذلك الجزء الذي لا أتذكره هو المضحك
    Y mira, cualquier broma que haga, te ríes como si fuera muy graciosa, y entonces le dices cuán increíble soy porque voy y construyo fortalezas contigo después de la escuela. Open Subtitles وإسمع , اي دعابة اقولها تضحك وكأنها طريفة وعندها تخبرها كم أنا رائع لأني أبني الحصون معك بعد المدرسة
    Y en este caso, la suerte llevó a una situación maravillosa, profunda y poderosa, que también fue graciosa. TED وفي هذه الحالة، قادنا الحظ إلى شيء رائع، حالة عميقة وهائلة القوة وكان ذلك مضحكاً.
    Quiero decir, realmente no me importa cómo se siente por guardar pan en casa, pero es algo así como graciosa. Open Subtitles أقصد، أنا لا أهتم حقاً كيف لها أن تشعر بإبقائها الخبز في المنزل، لكنّها ظريفة نوعاً ما.
    La broma es cada vez más graciosa, ¿no? Open Subtitles المزحة أصبحت مسلية أكثر و أكثر أليس كذلك؟
    No sé si esta es tu idea de una broma, pero no es graciosa. Open Subtitles لا أعرف اذا كانت هذه مزحة في نظرك لكن هذا ليس مضحكا
    Historia graciosa, gran final. Otro tiempo. ¿Para qué nos necesitas? Open Subtitles حكاية مُضحكة ، نهاية رائعة ، لوقت لاحق فيما تحتاجُنا ؟
    Fue exanguinada, una palabra que suena graciosa pero de la cual no conocía su horrible significado hasta que empecé a trabajar aquí. Open Subtitles انها مصابة بفقر الدم وهذه حقًا كلمة ممتعة للقول ولكن لم أكن أعرف معناها الرهيب حتى بدأت العمل هنا
    No dije "graciosa", dije "traviesa". Open Subtitles لم أقل "مُضحك". بل "قلتُ "مُثيراً جنسياً".
    Y luego un día tuvo una mirada graciosa en su cara. Open Subtitles ثم في يومٍ ما, كانت على وجهه هذه النظرة المضحكة.
    Qué graciosa. Sigues recibiendo cheques, ¿no? Open Subtitles هذا طريف لا زلت تحت المراقبة ,أليس كذلك؟
    Tiene una manera graciosa de celebrarlo, Almirante... disparando una arma nuclear en Francia. Open Subtitles لديك طريقه مرحه للاحتفال .ايها الادميرال .اطلاق سلاح نووي على فرنسا
    Es en verdad graciosa. Queríamos meterla un poquito antes. Open Subtitles هو مضحكُ جداً نوَدُّ أَنْ نَرحلَه قبلاً قليلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more