"gran caribe" - Translation from Spanish to Arabic

    • الكاريبي الكبرى
        
    • الكاريبي الأوسع
        
    • الكاريبي الأكبر
        
    Se celebra un taller regional para el Gran Caribe en Miami (Estados Unidos de América). UN عقد حلقة عمل بشأن منطقة البحر الكاريبي الكبرى في ميامي بالولايات المتحدة الأمريكية.
    El contenido se está traduciendo para su difusión en toda la región del Gran Caribe. UN ويجري العمل على ترجمة مضمونه لتعميمه على مختلف أنحاء منطقة البحر الكاريبي الكبرى.
    Gran Caribe y Atlántico UN منطقة البحر الكاريبي الكبرى والمحيط الأطلسي
    Grupo 1 Gran Caribe y Atlántico Sudoccidental Superior: UN المجموعة 1 منطقة البحر الكاريبي الكبرى وجنوب غرب المحيط الأطلسي الأعلى:
    Esta iniciativa comenzará a aplicarse en la región del Gran Caribe en 2003. UN وتبدأ شراكة من المياه البيضاء إلى المياه الزرقاء في منطقة الكاريبي الأوسع نطاقا في عام 2003.
    Breve revisión sobre la situación actual de los manglares en América Latina y en el Gran Caribe UN استعراض موجز للحالة الراهنة لغابات المانغروف في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الكبرى
    La Asociación de Estados del Caribe y el desarrollo sostenible del Gran Caribe UN رابطة الدول الكاريبية والتنمية المستدامة في منطقة البحر الكاريبي الكبرى
    :: Estudio sobre el proceso de integración del Gran Caribe UN :: دراسة بشأن عملية التكامل في منطقة البحر الكاريبي الكبرى
    :: Determinar la posibilidad de establecer un convenio marco de protección a las inversiones en el Gran Caribe UN :: إمكانية وضع اتفاق إطاري لحماية الاستثمارات في منطقة البحر الكاريبي الكبرى
    :: Sistema Integrado de Información del Gran Caribe UN :: النظام المتكامل للمعلومات في منطقة البحر الكاريبي الكبرى
    :: Foro Empresarial del Gran Caribe UN :: منتدى الأعمال التجارية في منطقة البحر الكاريبي الكبرى
    :: Códigos de Construcción del Gran Caribe para Vientos y Terremotos UN :: قوانين البناء المتعلقة بالرياح والزلازل في منطقة البحر الكاريبي الكبرى
    Durante el período que se examina, la AEC siguió realizando varias actividades de manera concertada en las esferas del comercio, el transporte, el turismo sostenible y los desastres naturales en el Gran Caribe. UN وخلال الفترة التي قيد الاستعراض، واصلت الرابطة الاضطلاع بمجموعة من الأنشطة المختلفة عن طريق عمل متضافر في مجالات التجارة والنقل والسياحة المستدامة والكوارث الطبيعية في منطقة الكاريبي الكبرى.
    Una delegación señaló que la región del Gran Caribe no incluía todo el Golfo de México. UN ولاحظ أحد الوفود أن منطقة البحر الكاريبي الكبرى لا تشمل خليج المكسيك بأكمله.
    vii) Convenio para la protección y el desarrollo del medio marino de la región del Gran Caribe y sus Protocolos; UN ' 7` اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى وبروتوكولاتها؛
    Esto ha dado lugar a la formulación de un proyecto de estrategia regional para la gestión del agua de lastre en la región del Gran Caribe. UN وأسفر هذا عن إعداد مشروع استراتيجية إقليمية لتصريف مياه صابورة السفن في منطقة البحر الكاريبي الكبرى.
    El Gran Caribe es la región del mundo con la mayor complejidad geopolítica y la diversidad más grande. UN 3 - تعتبر منطقة البحر الكاريبي الكبرى أكثر مناطق العالم تعقيداً وتنوعاً من الناحية الجيوسياسية.
    Se necesita adoptar, por consiguiente, un método diferente en una región como el Gran Caribe. UN وفي منطقة مثل منطقة البحر الكاريبي الكبرى يلزم نهج مختلف.
    El Protocolo relativo a la Contaminación Procedente de Fuentes y Actividades Terrestres en la Región del Gran Caribe aún no ha entrado en vigor porque solo seis países se han convertido en partes contratantes y seis lo han ratificado. UN أما البروتوكول المتعلق بالتلوث من المصادر والأنشطة البرية في منطقة البحر الكاريبي الكبرى فإنه لم يدخل بعد حيز النفاذ، لأن عدد الأطراف المتعاقدة لم يتجاوز ستة بلدان وعدد البلدان الموقعة لم يتجاوز ستة.
    América, incluido el Gran Caribe UN الأمريكيتان، بما في ذلك منطقة البحر الكاريبي الكبرى
    Comenzaron las actividades previstas en el Plan de Acción regional sobre la ordenación sostenible de los desperdicios marinos en la región del Gran Caribe. UN وقد بدأت الأنشطة في إطار خطة العمل الإقليمية بشأن الإدارة المستدامة للنفايات البحرية في منطقة البحر الكاريبي الأوسع.
    Las actividades del PNUMA en el Caribe se realizan en el marco del Programa de pequeños Estados insulares en desarrollo del Caribe, junto con el Programa Ambiental del Caribe, que presta servicios al programa de mares regionales del Gran Caribe. UN ويؤدّي اليونيب دوره في منطقة البحر الكاريبي في إطار برنامج دول الكاريبي الجزرية الصغيرة النامية إلى جانب برنامج البيئة الكاريبي الذي يخدم برنامج البحار الإقليمية في إقليم الكاريبي الأكبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more