"granadas de mano" - Translation from Spanish to Arabic

    • قنابل يدوية
        
    • قنبلة يدوية
        
    • القنابل اليدوية
        
    • وقنابل يدوية
        
    • والقنابل اليدوية
        
    • يدويتين
        
    • بالقنابل اليدوية
        
    • يدويتان في
        
    También ha habido varios informes de suicidios cometidos con granadas de mano. UN وقد وردت عدة تقارير عن حالات انتحار باستخدام قنابل يدوية.
    Los soldados israelíes encontraron que esta persona llevaba un fusil automático, cuatro granadas de mano y cuatro cartuchos de munición. UN واكتشف الجنود الإسرائيليون أنه كان يحمل رشاشا أوتوماتيكيا و 4 قنابل يدوية و 4 أمشاط رصاص.
    La misma empresa ya había exportado una planta de fabricación de granadas de mano al Pakistán a fines de los años ochenta. UN إذ إن هذه الشركة كانت قد صدَّرت في الأصل معدات تصنيع قنابل يدوية إلى باكستان في نهاية الثمانينات.
    En el período que se examina, se recogieron 1.129 armas, 90.989 cartuchos y 1.570 granadas de mano y minas. UN وفي الفترة المشمولة بهذا التقرير، جمعت البعثة 129 1 قطعة سلاح و 989 90 طلقة ذخيرة و 570 1 قنبلة يدوية ولغما.
    iv) granadas de mano antipersonal y antitanques; UN ' ٤` القنابل اليدوية المضادة لﻷفراد والمضادة للدبابات؛
    Se evacuaron de ese reducto minas, granadas de mano, armas y numerosos documentos. UN وقد أخذت من هذا الموقع الحصين الغام وقنابل يدوية وأسلحة وعديد من الوثائق.
    El pueblo turco ha esta ocupado haciendo balas y granadas de mano Open Subtitles فكان الشعب التركي منكبّا على صنع طلقات الرصاص والقنابل اليدوية
    En Gaza, militantes palestinos irrumpieron por la fuerza en varias escuelas, y en tres de esos ataques se utilizaron granadas de mano. UN وفي غزة، دهم مسلحون فلسطينيون عدة مدارس، واستخدمت قنابل يدوية في ثلاث من تلك المداهمات.
    La EULEX informó de que un vehículo blindado de su propiedad había sido blanco de tres disparos, y que también se habían lanzado granadas de mano. UN وأبلغت بعثة الاتحاد الأوروبي عن إصابة ناقلة أفراد مصفحة تابعة للبعثة بثلاث طلقات كما أُلقيت قنابل يدوية.
    En dos ocasiones, las instalaciones del OOPS en la Franja de Gaza fueron atacadas con misiles o granadas de mano por palestinos desconocidos. UN وفي مناسبتين، قصفت منشآت للأونروا في غزة بواسطة صواريخ أو قنابل يدوية أطلقت من مصادر فلسطينية مجهولة.
    Ahora cambiaría un poco de mi oro por unas granadas de mano. Open Subtitles أنا على أستعداد لمقايضة جزء من بضاعتى مقابل بضعة قنابل يدوية
    granadas de mano hasta dinamita. Open Subtitles هناك أسلحة قنابل يدوية ، وحتى المُتفجّرات
    Arrojaron varias granadas de mano a la cordillera, que estaba unos 100 metros más abajo. Open Subtitles -قاموا بإلقاء عدة قنابل يدوية على المنحدر الذي كان أسفلهم بحوالي 100 متر
    Le vendiste granadas de mano al equipo de fútbol del bachillerato. Open Subtitles ماذا؟ بعت لفريق كرة قدم في المدرسة الثانوية قنابل يدوية
    El envío de armas consistía en 3.600 minas antitanque y 500 granadas de mano. UN وتألفت شحنة الأسلحة من 600 3 لغم مضاد للدبابات و 500 قنبلة يدوية.
    En él se incluyen 50 pistolas Beretta, 6.000 cartuchos fumígenos y 3.000 granadas de mano. UN وتتضمن هذه الدفعة 50 مسدساً من طراز بيريتّا، و 000 6 خرطوشة دخانية، و 000 3 قنبلة يدوية.
    15 granadas de mano de distinto tipo. UN 15 قنبلة يدوية من أنواع مختلفة.
    En particular, las 27.515 granadas de mano entregadas representan un aumento del 26% respecto de 2002. UN وعلى وجه التحديد، فإن عدد القنابل اليدوية التي تم تسليمها، البالغ 515 27 قنبلة، يزيد بنسبة 26 في المائة عن عام 2002.
    Pero lo que sí puedo decir es que esas granadas de mano muy probablemente hayan sido arrojadas por la propia multitud, por los propios manifestantes. UN ولكن ما أستطيع قوله هو أن تلك القنابل اليدوية قد أُلقيت على الأرجح من الجمهور نفسه، أي جمهور المحتجين.
    Varias personas desplazadas dijeron que unos soldados con rifles, pistolas y granadas de mano les ordenaron que se marcharan inmediatamente o de lo contrario les matarían. UN ووصف عدد من النازحين الجنود الذين كانوا يحملون بنادق ومسدسات وقنابل يدوية ويأمرونهم بالرحيل فورا أو التعرض للقتل.
    Sistemas de misiles, bombas, cohetes, torpedos, minas terrestres y navales, granadas de mano UN نظم صواريخ، وقنابل، ومقذوفات وطوربيدات، وألغام برية وبحرية وقنابل يدوية
    Cundió la preocupación con respecto a unos cuantos incidentes en los que se emplearon armas de fuego y granadas de mano. UN ومن الحوادث التي تثير قلقاً متزايداً حوادث قليلة استخدمت فيها الأسلحة النارية والقنابل اليدوية.
    El arrestado portaba armas Colt y Kalashnikov así como 155 balas, dos granadas de mano y binoculares. UN وكان الرجل يحمل مسدسا من طراز كولت وبندقية من طراز كاشنيكوف، كما كان يحمل ١٥٥ طلقة وقنبلتين يدويتين ومنظارا مقرﱢبا.
    En mayo y junio, los ataques con granadas de mano en Mogadiscio se duplicaron en comparación con el comienzo del año. UN وفي شهري أيار/مايو وحزيران/يونيه، تضاعفت الهجمات بالقنابل اليدوية في مقديشو بالمقارنة مع تلك التي شُنت في بداية العام.
    El 31 de agosto dos granadas de mano explotaron en un edificio ocupado por los observadores de la Comisión Mixta en Doboj. UN ٤ - وفي ٣١ آب/أغسطس، انفجرت قنبلتان يدويتان في مبنى يخص لجنة المراقبين المشتركة في داباج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more