"granjero" - Translation from Spanish to Arabic

    • المزارع
        
    • مزارع
        
    • المزرعة
        
    • مزارعاً
        
    • فارمر
        
    • المزارعين
        
    • الفلاح
        
    • مُزارع
        
    • مزارعا
        
    • مزرعة
        
    • فلاح
        
    • الزراعة
        
    • لمزارع
        
    • مزراع
        
    • كمزارع
        
    Al día siguiente, el hijo del granjero monta uno de los caballos salvajes, se cae y se rompe la pierna. TED في اليوم التالى امتطى ابن المزارع أحد الأحصنة البرية. ثم سقط من على صهوة الجواد وكُسرت ساقه.
    Hace miles de años, un granjero chino se levantaba desayunaba con sus palillos chinos trabajaba el campo todo el día con una pala... Open Subtitles قبل آلاف السنين، كان المزارع الصيني ينهض، ثم يتناول افطاره بعيدان الطعام، ثم يخرج ويعمل طوال اليوم في الحقول بالمجرفة.
    ". Y un día un granjero me respondió con una verdad trascendental: TED وكان هناك مزارع قال لي يوما شيئا كان عميقا للغاية.
    Tu creías que se había acobardado, el es solo un maldito granjero de Wisconsin. Open Subtitles تعتقد أنني فقدت عقلي أنا أعرف أنه مجرد مزارع أحمق من وسكينسون
    Ahh, igualito que en las mesas de boticario de antaño y entonces el granjero dice, Open Subtitles تماماً كطاولة العطار الأثرية و قال المزارع أنت لست بقرة و لا تحلب
    Un granjero oyó un disparo y lo ha encontrado en la carretera 87. Open Subtitles لقد سمع المزارع طلقا ً ناريا ً فوجده على طريق 87.
    -Es el agua que viene del granjero vecino, debido a la irrigación. -¿Irrigación? Open Subtitles إنها ماء قادمة من جارنا المزارع بسبب ري الزرع الري ؟
    Y le hace una oferta tan ridícula, que el granjero tiene que acceder. Open Subtitles ويطرح عرضًا يضع المزارع في موقف لا يدع له مجالًا للرفض.
    Los sirvientes preguntaron al granjero si deberían cortar los hierbajos antes de la cosecha, ¿y qué dice el granjero? Open Subtitles وعندما سأل الخدم المزارع إن كان يريدهم أن يقطعوا الأعشاب قبل وقت الحصاد، ماذا رد المزارع؟
    Esa es la verdad que Su Majestad, el granjero George no puede enfrentar. Open Subtitles تلك هي الحقيقة لكن حضرة المزارع جورج لا يمكنه ان يواجه
    Obviamente eso no le cayó bien a nuestro granjero asesino del camino. Open Subtitles من الواضح أن هذا لم يفلح مع مزارع طريق الموت
    Desafortunadamente para ellos, pero afortunadamente para nosotros desapareció de la bodega de una granjero francés después que murió. Open Subtitles لسوء الحظ بالنسبة لهم ولكن لحسن حظنّا، اختفت من قبو مزارع فرنسي بعد أن تذمر
    Yo sería una de esas callejeras caza fortunas que tratan de agarrar a un granjero. Open Subtitles سأكون أحد الصعاليك المنقبين عن الذهب الذين قرأت عنهم والتي تحاول أخذ مزارع
    Un granjero en una familia irlandesa-americana, comprometido con las manos callosas y reglas rigurosas. Open Subtitles ، صبي مزارع من عائلة ايرلندية أمريكية ذات أيدي خشنة وقواعد صارمة
    En ellas se deben recoger medidas prácticas que puede adoptar el granjero o agricultor para lograr resultados inmediatos en la gestión del agua de la granja. UN وهي يجب أن تبرز الخطوات العملية التي يمكن أن يتخذها المزارع أو المنتج الزراعي لإحداث أثر فوري على إدارة مياه المزرعة.
    Bueno, no como yo, porque tú serías un granjero en un pueblo impresionante. Open Subtitles لكنك لما كنتَ مثلي, لأنك لكنت مزارعاً من بلدةٍ غير مهمة
    La misma integridad que pone el granjero Dan en cada salchicha Link. Open Subtitles "ذات الكرامة التي يضعها "فارمر دان على كل علبة نقانق
    No importa cuantos granjeros rebeldes mates, tu posición siempre estará, muy por debajo de la de un granjero Open Subtitles لا يهم كم قتلت من المزارعين المتمردين وضعك سوف يكون دائما أقل بكثير من المزارعين
    Igual que el granjero mira la tierra... y la considera sagrada. Open Subtitles مقـدس. بالطريقـة التي ينظـر بهـا الفلاح إلى الأرض، ويعـتبرها مقدسـة.
    Y tú, eres un esposo mucho más interesante que el granjero de repollo con el que me casé. Open Subtitles و أنت ، أنت الزوج الأكثر إثارة للإهتمام بكثير من مُزارع الملفوف الذي تزوجتُ به
    Las hogares más afectados son aquéllos en los que el jefe de familia está desempleado o es granjero o empresario en el sector no agrícola. UN وأشد الأسر تضررا هي الأسر التي يكون عائلها إما عاطلا عن العمل أو مزارعا أو رجل أعمال في قطاع غير الزراعة.
    Llevábamos cerca de un año viviendo en aquella granja y la mujer del granjero quería adoptarme. Open Subtitles لقد كنا نعيش فى مزرعة لحوالى عام, وزوجة المزارع ارادت ان تتبنانى لأنها لاتستطيع الأنجاب
    Te guste o no, eres un granjero y tienes que arar los campos. Open Subtitles سواء اعجبك ام انت فلاح و عليك ان تقوم بحراثة الحقل
    Gita tiene unas propiedades familiares allí que han sido arrendadas a un granjero llamado Haridas. Open Subtitles جيتا لديها قطعة أرض هناك خاصة بعائلتها وقد قامت بتأجيرها لمزارع اسمه هاريداس
    granjero y entrenador de cebras. Pueden imprimir eso. Open Subtitles مزراع ذره ومدرب حمار وحشى ويمكنك طباعه ذلك
    El administrador de una granja de hoy es muy diferente del granjero de 1900. TED سآخذ مدير المزرعة اليوم كمزارع مختلف تماماً عن مزارع العام 1900.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more