El nacionalismo griego constituye otra creciente amenaza para Albania y para los albaneses. | UN | إن النزعة القومية اليونانية تشكل، هي اﻷخرى، تهديدا متعاظما لالبانيا واﻷلبان. |
:: Enseñanza del griego, para que las víctimas puedan comunicarse con fluidez en su vida cotidiana e integrarse sin problemas en el mercado laboral. | UN | :: تعلم اللغة اليونانية بحيث تتمكن الضحايا من التواصل بطلاقة في حياتهن اليومية وفي الاندماج بغير مشاكل في سوق العمل. |
La cuestión de Chipre no empezó aquel año, como quiere hacernos creer el Ministro griego. | UN | ومسألة قبرص لم تبدأ في ذلك العام كما يريدنا الوزير اليوناني أن نعتقد. |
El Pacto prevalece sobre la legislación nacional y en cierto sentido tiene aplicación directa en el sistema jurídico griego. | UN | وقالت إن العهد يسود على القوانين المحلية، ويطبق، بمعنىً ما، في إطار النظام القانوني اليوناني مباشرة. |
¿Por qué temer a un griego que hace sándwiches? ¿Cómo es Imelda? | Open Subtitles | لماذا يجب علي أن أكون خائفا من يوناني يصنع السندويتشات؟ |
Además, la Sociedad de la Cruz Roja de Chipre ha publicado varios folletos informativos en griego e inglés. | UN | وعلاوة على ذلك، أصدرت جمعية الصليب الأحمر القبرصي عددا من الكتيبات الإعلامية باللغتين اليونانية والانكليزية. |
Reseñas de observación para los medios de difusión traducidas del griego y del turco | UN | موجز راصد لوسائط الإعلام مترجم من اللغتين اليونانية والتركية إحاطة مناسبة إعلامية |
El estudio se publicó en 2008 en griego, francés, español e italiano. | UN | ونشر البحث في عام 2008 باللغات اليونانية والفرنسية والإسبانية والإيطالية. |
¿Donde fué que el erudito traductor griego conoció al anónimo autor de su muerte? | Open Subtitles | والآن ، مترجم اليونانية الضليع أين التقى بالمؤلف المجهول لقصة موته ؟ |
- Soy patóloga del Antiguo griego "pathos", que significa enfermedad y "logos", que significa estudio. | Open Subtitles | أنا طبيبة شرعية الشق الأول يعني مرض في اليونانية القديمة والثاني يعني دراسة |
Después del latín, me gustaría aprender griego. | Open Subtitles | بعد أن أتعلم اللاتينية، ساتعلم اليونانية. |
El Defensor del Pueblo griego se encargará de realizar su propia investigación y dará forma definitiva al pliego de cargos. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن أمين المظالم اليوناني مكلف بإجراء البحث بنفسه واتخاذ القرار النهائي فيما يتعلق بالتهمة. |
Tutor en el viejo sentido griego de "paideia": que cuida al niño. | TED | و المدرس في اللفظ اليوناني القديم هو: من يهتم بالأطفال. |
Tortura al gran matemático griego durante semanas. | Open Subtitles | اليوناني العظيم يعذب عالم الرياضيات لأسابيع |
En Ismir una flota de barcos es asemblado para evacuar el ejército griego derrotado. | Open Subtitles | وفي أزمير، اجتمع على عجل اسطول من السفن لإخلاء الجيش اليوناني المهزوم |
Y estaban en un barco en la isla del océano Atlántico griego. | Open Subtitles | كانوا على متن قارب على جزيرة في المحيط الأطلسي اليوناني |
Si le gusta lo Mediterráneo, hay un nuevo lugar griego a dos cuadras... justo al lado de los masajes. | Open Subtitles | إذا كنتم تحبون الأطعمة البحرية يوجد مكان يوناني جديد على بعد مبنيين.. إنه بجوار مكان التدليك |
Tendrás a dos hombres viviendo contigo, uno es prácticamente un dios griego que ha convertido su cuerpo en un arma, y por supuesto, está Major. | Open Subtitles | كما تعلمين , سوف تحظين برجلين يقيمون معك , أحدهم عملياً هو إله يوناني , والذي حول جسده إلي سلاح دقيق |
El Centro preparó una traducción al griego del folleto de la Conferencia, que transmitió al Gobierno de Chipre, que accedió a imprimirlo y distribuirlo gratuitamente. | UN | وأعد المركز ترجمة يونانية لمنشورات المؤتمر وأحالها الى حكومة قبرص التي وافقت على طباعتها وتوزيعها مجانا. |
La intervención turca se produjo tras un intento griego de anexionarse la isla mediante un golpe militar en 1974. | UN | فقد جاء التدخل التركي بعد محاولة اليونان ضم الجزيرة عن طريق انقلاب عسكري في عام ١٩٧٤. |
Un griego. Algunos dicen que es el hombre más sabio del mundo. | Open Subtitles | رجل يونانى , البعض يقولون أنه أعقل رجل في العالمِ |
Estoy enojado porque el fuego griego era mi proyecto y el Sheriff me lo arrebató. | Open Subtitles | أنا غاضب لأن النار الأغريقية كانت مشروعي . و عمدة البلده أخذه مني |
Si me enamorara, sería como la estatua del dios griego de nuevo. | Open Subtitles | لو وفعت فى الحب، سوف يكون كتمثال الأله اليونانى مرة أخرى |
El Centro preparó una traducción al griego del folleto de la Conferencia, y la transmitió al Gobierno de Chipre, que accedió a imprimirlo y distribuirlo gratuitamente. | UN | وأعد المركز ترجمة باليونانية لكراس المؤتمر وقدمها إلى حكومة قبرص التي وافقت على طباعتها وتوزيعهـا مجانا. |
Hasta hace poco, nadie nadie conocía bien estos fuertes vínculos entre los escitas y las amazonas del mito griego. | TED | حتى عهد قريب، لم يتأكد أحد من قوة الرابط بين السكوثيون وأسطورة الأمازونيات الإغريقية. |
Es cierto que muchos turcochipriotas, así como grecochipriotas, fueron desplazados en 1974 como resultado del golpe de estado griego y sus secuelas. | UN | والحقيقة أن الكثير من القبارصة الأتراك وكذلك القبارصة اليونانيين شردوا في عام 1974 من جراء الانقلاب اليوناني وتبعاته. |
Son un erudito útil para el estado leo, escribo hebreo, griego y latín. | Open Subtitles | الناس يدعونني الاسخريوطي ، استطيع ان أقرأ واكتب العبرية واليونانية واللاتينية |
Ése es el lema optimista del Servicio Postal de los Estados Unidos... adaptado del antiguo historiador griego Herodoto. | Open Subtitles | هكذا تَقول خِدمَة البريد الأمريكي في شِعارِها المُشِّع مُقتبسةً ذلك من المُؤَرِّخ الإغريقي القَديم هيرودوتوس |
El nuevo propietario de la emisora no es griego, él es de Texas. | Open Subtitles | أوه يا جيل لقد تم خداعك مدير المحطه الجديد ليس يونانياً ,إنه من تكساس |
No puedo darles fuego griego y cambiar el curso de la historia. | Open Subtitles | لا أستطيع إعطاءهم نارا إغريقية وأؤثّر على سير التاريخ |