De acuerdo con el Gobierno, Kazuo Uchiyama a continuación gritó al comisario e intentó pegarle. | UN | وأفادت الحكومة، كازوو أوتشيّاما قد صرخ عقب ذلك في وجه المراقب وحاول لكمه. |
Y mis pupilas están sensibles a la luz porque me gritó muchísimo. | Open Subtitles | وبؤبؤ عيني أصبح حساس أكثر للضوء لأنه صرخ بوجهي كثيراً |
Mi madre me gritó por el desorden, pero él no estaba enojado. | Open Subtitles | أمى صرخت فىّ بسبب الفوضى و لكنه لم يكن غاضباً |
gritó para pedir ayuda, pero a pesar de eso el soldado de las Fuerzas Armadas Indonesias la violó. | UN | تشعر بالرعب. وقد صرخت طالبة النجدة ولكن جندي القوات المسلحة اغتصبها. |
El Sr. Christensen gritó entonces que todo ello era culpa de un cochino árabe lo que, a juicio del testigo, era de una grosería verdaderamente excesiva. | UN | عندئذ صاح السيد كريستنسن قائلاً إن المسؤول عن كل ذلك هو عربي قذر، وهو رأي يتسم في رأي الشاهد بفظاظة مفرطة للغاية. |
Estaba muy nervioso, gritó durante todo el encuentro y dijo que no podía seguir viviendo en esa incertidumbre y que prefería que lo ejecutaran. | UN | فقد كان بالغ العصبية يصرخ أثناء اللقاء قائلاً إنه لم يعد يمكنه الحياة في ظل هذا القلق وأنه يفضل إعدامه. |
La chica ni gritó. Y su compostura quizá le salvó la vida. | Open Subtitles | الفتاة لم تصرخ حتي ربما رباطة جأشها هي من انقذتها. |
gritó que nos odiaba, que nuestros padres lo habían robado y debían resarcirlo. | Open Subtitles | صرخ بانه يكرهنا جميعا. امى وابى سرقوه وكان يجب على إستعادته. |
Me gritó para que me los llevara, y cuando lo hice, él... | Open Subtitles | لقد صرخ في وجهي لاسترجعها اذا عندما فعلت , قام |
Cuando gritó " Viet Nam aplica la ley de la selva " , volvió a ser expulsado de la sala. | UN | وحين صرخ " حكومة فييت نام تمارس قانون الغاب " ، اقتيد مجدداً إلى خارج قاعة المحكمة. |
Que en su primera cita alguien gritó: "¿Por qué estás con esa puta negra? | TED | وفي موعدهم الغراميّ الأول صرخ أحدهم، "لماذا أنت مع هذه الساقطة السوداء؟" |
Ella gritó. Estaba tan preocupado por lo que ella pensara de lo que yo hacía, que me explotó en la cara, para nunca volver al club de bailes de salón. | TED | صرخت الفتاة. لقد كنت قلقاً جداً من تصورها لما كنت أفعل، بحيث انفجرت في وجهي ، لا تعد بتاتاً الى صالة نادي الرقص. |
Oí un grito y no sabía si era yo quien gritó... quien había gritado. | Open Subtitles | و لم أعرف هل أتت الصرخة منى أم لا أنا التى صرخت أم لا |
Al descubrirse la mentira, peleó y gritó. | Open Subtitles | حينما قاموا بمواجهتها بأكاذيبها تشاجرت و صرخت |
"La mujer gritó, el perro se le escapó mordió al sospechoso y el hombre huyó". | Open Subtitles | ثم صرخت المرأة وانطلق الكلب عضّ المجرم فقام بالهرب بعيداً |
Alega asimismo que uno de los abogados le gritó cuando se desmayó ante el tribunal y la acusó de estar fingiendo. | UN | وتدعي أيضا بأن أحد القضاة صاح فيها عندما أغمى عليها في المحكمة واتهمها بالتظاهر. |
Se disponía a cruzar el puesto de control cuando un soldado le gritó en hebreo y le disparó en la pierna. | UN | وكان على وشك عبور نقطة التفتيش عندما صاح فيه أحد الجنود بالعبرية وأطلق النار على ساقه. |
El puñal de Longthorn atravesó su mano y él ni siquiera gritó. | Open Subtitles | غرس لونجثورن خنجره مباشرة خلال يدّه وهو لم يصرخ حتى |
Se tambaleó hasta aquí, me gritó sobre el libro, y luego se fue como un murciélago del infierno. | Open Subtitles | ودخلت إلى هنا عنوة , وهي تصرخ في وجهي بشأن الكتاب وبعدها خرجت بسرعة جداً |
La hermana Sharon le gritó a un granjero: | Open Subtitles | خلال الخدمات؟ صاحت الراهبة شارون لمزارع في جانبنا |
gritó algo. ¿Qué estaba gritando, Sra. Keller? | Open Subtitles | لقد قامت بالصراخ بشىء , ما الذى صرختِ لقوله يا مدام كيلير ؟ |
Él estaba escondido debajo de la escalera y gritó cuando se aproximaron a él, poniendo sus manos en el aire. | UN | وكان مختبئا تحت السلم، وصرخ عندما وصلوا إليه ورفع يديه عاليا. |
y me gritó, yo le grité, las cosas se pusieron bastante feas, y definitivamente ya no tengo trabajo. | Open Subtitles | ,وصرخت عليّ, وصرخت عليها وأصبح الأمر بشعاً جداً ومن المؤكد أنني لم أعد موظفاً هناك |
El conductor detuvo el autobús, abrió las puertas y gritó a los pasajeros que abandonaran el vehículo inmediatamente. | UN | وعندئذ، أوقف السائق الحافلة، وفتح اﻷبواب، وصاح في الركاب طالبا منهم مغادرة الحافلة على الفور. |
Se enfadó y gritó. Pero ahora ya pasó todo. | Open Subtitles | أنظر، أنها بخير، لقد كانت مستاءة و صرخة و لكنها بخير الأن |
Nos gritó y le dije que era una mala madre y que Eric se fue a Africa para alejarse de ella. | Open Subtitles | ثمّ صَرختْ فينا، لذا أخبرتُ ها هي كَانتْ a أمّ سيئة والذي إيريك ذَهبَ إلى أفريقيا للإبتِعاد عنها. |
Y , oh, uno de ellos me propuso antes incluso pedimos nuestros entrantes , y luego gritó en su francés sopa de cebolla cuando me negué . | Open Subtitles | و، أوه، واحد منهم تقدم لي حتى قبل أن نطلب المقبلات ثم بكى في حساء البصل الفرنسي عندما رفضته |
Cuando salió a la superficie no entró en pánico, ni braceó, ni gritó. | Open Subtitles | عندما كان على السطح، لم يُفزع.. لم يُخبّط، لم يصرُخ. |
Su esposo llegó, se asustó y gritó que la violaban para luego ver cómo moría Bill Meyer. | Open Subtitles | فصرخت اغتصاب، ثم شاهدته يطلق النار ويقتل بيل مييير. |