"gritó" - Traduction Espagnol en Arabe

    • صرخ
        
    • صرخت
        
    • صاح
        
    • يصرخ
        
    • تصرخ
        
    • صاحت
        
    • بالصراخ
        
    • وصرخ
        
    • وصرخت
        
    • وصاح
        
    • صرخة
        
    • صَرختْ
        
    • بكى
        
    • يصرُخ
        
    • فصرخت
        
    De acuerdo con el Gobierno, Kazuo Uchiyama a continuación gritó al comisario e intentó pegarle. UN وأفادت الحكومة، كازوو أوتشيّاما قد صرخ عقب ذلك في وجه المراقب وحاول لكمه.
    Y mis pupilas están sensibles a la luz porque me gritó muchísimo. Open Subtitles وبؤبؤ عيني أصبح حساس أكثر للضوء لأنه صرخ بوجهي كثيراً
    Mi madre me gritó por el desorden, pero él no estaba enojado. Open Subtitles أمى صرخت فىّ بسبب الفوضى و لكنه لم يكن غاضباً
    gritó para pedir ayuda, pero a pesar de eso el soldado de las Fuerzas Armadas Indonesias la violó. UN تشعر بالرعب. وقد صرخت طالبة النجدة ولكن جندي القوات المسلحة اغتصبها.
    El Sr. Christensen gritó entonces que todo ello era culpa de un cochino árabe lo que, a juicio del testigo, era de una grosería verdaderamente excesiva. UN عندئذ صاح السيد كريستنسن قائلاً إن المسؤول عن كل ذلك هو عربي قذر، وهو رأي يتسم في رأي الشاهد بفظاظة مفرطة للغاية.
    Estaba muy nervioso, gritó durante todo el encuentro y dijo que no podía seguir viviendo en esa incertidumbre y que prefería que lo ejecutaran. UN فقد كان بالغ العصبية يصرخ أثناء اللقاء قائلاً إنه لم يعد يمكنه الحياة في ظل هذا القلق وأنه يفضل إعدامه.
    La chica ni gritó. Y su compostura quizá le salvó la vida. Open Subtitles الفتاة لم تصرخ حتي ربما رباطة جأشها هي من انقذتها.
    gritó que nos odiaba, que nuestros padres lo habían robado y debían resarcirlo. Open Subtitles صرخ بانه يكرهنا جميعا. امى وابى سرقوه وكان يجب على إستعادته.
    Me gritó para que me los llevara, y cuando lo hice, él... Open Subtitles لقد صرخ في وجهي لاسترجعها اذا عندما فعلت , قام
    Cuando gritó " Viet Nam aplica la ley de la selva " , volvió a ser expulsado de la sala. UN وحين صرخ " حكومة فييت نام تمارس قانون الغاب " ، اقتيد مجدداً إلى خارج قاعة المحكمة.
    Que en su primera cita alguien gritó: "¿Por qué estás con esa puta negra? TED وفي موعدهم الغراميّ الأول صرخ أحدهم، "لماذا أنت مع هذه الساقطة السوداء؟"
    Ella gritó. Estaba tan preocupado por lo que ella pensara de lo que yo hacía, que me explotó en la cara, para nunca volver al club de bailes de salón. TED صرخت الفتاة. لقد كنت قلقاً جداً من تصورها لما كنت أفعل، بحيث انفجرت في وجهي ، لا تعد بتاتاً الى صالة نادي الرقص.
    Oí un grito y no sabía si era yo quien gritó... quien había gritado. Open Subtitles و لم أعرف هل أتت الصرخة منى أم لا أنا التى صرخت أم لا
    Al descubrirse la mentira, peleó y gritó. Open Subtitles حينما قاموا بمواجهتها بأكاذيبها تشاجرت و صرخت
    "La mujer gritó, el perro se le escapó mordió al sospechoso y el hombre huyó". Open Subtitles ثم صرخت المرأة وانطلق الكلب عضّ المجرم فقام بالهرب بعيداً
    Alega asimismo que uno de los abogados le gritó cuando se desmayó ante el tribunal y la acusó de estar fingiendo. UN وتدعي أيضا بأن أحد القضاة صاح فيها عندما أغمى عليها في المحكمة واتهمها بالتظاهر.
    Se disponía a cruzar el puesto de control cuando un soldado le gritó en hebreo y le disparó en la pierna. UN وكان على وشك عبور نقطة التفتيش عندما صاح فيه أحد الجنود بالعبرية وأطلق النار على ساقه.
    El puñal de Longthorn atravesó su mano y él ni siquiera gritó. Open Subtitles غرس لونجثورن خنجره مباشرة خلال يدّه وهو لم يصرخ حتى
    Se tambaleó hasta aquí, me gritó sobre el libro, y luego se fue como un murciélago del infierno. Open Subtitles ودخلت إلى هنا عنوة , وهي تصرخ في وجهي بشأن الكتاب وبعدها خرجت بسرعة جداً
    La hermana Sharon le gritó a un granjero: Open Subtitles خلال الخدمات؟ صاحت الراهبة شارون لمزارع في جانبنا
    gritó algo. ¿Qué estaba gritando, Sra. Keller? Open Subtitles لقد قامت بالصراخ بشىء , ما الذى صرختِ لقوله يا مدام كيلير ؟
    Él estaba escondido debajo de la escalera y gritó cuando se aproximaron a él, poniendo sus manos en el aire. UN وكان مختبئا تحت السلم، وصرخ عندما وصلوا إليه ورفع يديه عاليا.
    y me gritó, yo le grité, las cosas se pusieron bastante feas, y definitivamente ya no tengo trabajo. Open Subtitles ,وصرخت عليّ, وصرخت عليها وأصبح الأمر بشعاً جداً ومن المؤكد أنني لم أعد موظفاً هناك
    El conductor detuvo el autobús, abrió las puertas y gritó a los pasajeros que abandonaran el vehículo inmediatamente. UN وعندئذ، أوقف السائق الحافلة، وفتح اﻷبواب، وصاح في الركاب طالبا منهم مغادرة الحافلة على الفور.
    Se enfadó y gritó. Pero ahora ya pasó todo. Open Subtitles أنظر، أنها بخير، لقد كانت مستاءة و صرخة و لكنها بخير الأن
    Nos gritó y le dije que era una mala madre y que Eric se fue a Africa para alejarse de ella. Open Subtitles ثمّ صَرختْ فينا، لذا أخبرتُ ها هي كَانتْ a أمّ سيئة والذي إيريك ذَهبَ إلى أفريقيا للإبتِعاد عنها.
    Y , oh, uno de ellos me propuso antes incluso pedimos nuestros entrantes , y luego gritó en su francés sopa de cebolla cuando me negué . Open Subtitles و، أوه، واحد منهم تقدم لي حتى قبل أن نطلب المقبلات ثم بكى في حساء البصل الفرنسي عندما رفضته
    Cuando salió a la superficie no entró en pánico, ni braceó, ni gritó. Open Subtitles عندما كان على السطح، لم يُفزع.. لم يُخبّط، لم يصرُخ.
    Su esposo llegó, se asustó y gritó que la violaban para luego ver cómo moría Bill Meyer. Open Subtitles فصرخت اغتصاب، ثم شاهدته يطلق النار ويقتل بيل مييير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus