"grupo consultivo sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفريق الاستشاري المعني
        
    • فرقة العمل الاستشارية المعنية
        
    • فريق استشاري معني
        
    • للفريق الاستشاري المعني
        
    • المجموعة الاستشارية المعنية
        
    • فريق استشاري يعنى
        
    • فريقه الاستشاري المعني
        
    • المجموعة الاستشارية بشأن
        
    • الفريق الاستشاري بشأن
        
    • للفريق التشاوري بشأن
        
    • لفرقة العمل الاستشارية
        
    Reunión del Grupo Consultivo sobre Guatemala, París UN اجتماع الفريق الاستشاري المعني بغواتيمالا، باريس،
    Reunión del Grupo Consultivo sobre Guatemala, Bruselas UN اجتماع الفريق الاستشاري المعني بغواتيمالا، بروكسل،
    Miembro del Grupo Consultivo sobre Servicios Jurídicos UN عضو الفريق الاستشاري المعني بالخدمات القانونية
    El orador elogió la participación del sector privado en el Grupo Consultivo sobre las Exigencias Ambientales y el Acceso a los Mercados para los Países en Desarrollo. UN وأثنى على مشاركة القطاع الخاص في فرقة العمل الاستشارية المعنية بالمتطلبات البيئية ووصول البلدان النامية إلى الأسواق.
    El Coordinador Residente proporcionó asimismo financiación para la creación de un Grupo Consultivo sobre cuestiones relacionadas con el género, en el que participan organizaciones no gubernamentales. UN وقدم أيضا المنسق المقيم التمويل اللازم ﻹنشاء فريق استشاري معني بنوع الجنس بمشاركة المنظمات غير الحكومية.
    Funcionario Principal Grupo Consultivo sobre LA DEUDA DEL MOVIMIENTO DE LOS PAÍSES NO ALIENADOS UN الفريق الاستشاري المعني بالديون التابع لحركة بلدان عدم الانحياز
    Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales; UN الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية؛
    Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales; UN الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية؛
    Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales UN الفريق الاستشاري المعني بالبحث الزراعي الدولي
    Habrá un segundo componente que se encargará de revitalizar las relaciones con el Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales (CGIAR). UN وهناك مكوّن ثانٍ يرمي إلى إعادة تعزيز العلاقة مع الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية؛
    A este respecto, la Comisión invitó al Grupo Consultivo sobre investigaciones agrícolas internacionales (CGIAR) a que intensificara sus investigaciones sobre la ordenación integrada de los recursos naturales y difundiera los resultados. UN وفي هذا الخصوص، دعت اللجنة الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية إلى زيادة البحوث والسعي إلى إقامة شراكات في مجال الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية ونشر النتائج.
    Una delegación pidió que se aclarara el alcance de la futura labor del PNUD con el Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas. UN كما طلب أحد الوفود إيضاحا بشأن الأعمال المقبلة للبرنامج الإنمائي مع الفريق الاستشاري المعني بالأبحاث الزراعية الدولية.
    Una delegación pidió que se aclarara el alcance de la futura labor del PNUD con el Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas. UN كما طلب أحد الوفود إيضاحا بشأن الأعمال المقبلة للبرنامج الإنمائي مع الفريق الاستشاري المعني بالأبحاث الزراعية الدولية.
    Reunión del Grupo Consultivo sobre Centroamérica, Estocolmo UN اجتماع الفريق الاستشاري المعني بأمريكا الوسطى، ستكهولم،
    Desempeñó un activo papel en el seno del Grupo Consultivo sobre la integración de las mujeres de la Cooperación Económica de Asia y el Pacífico (CEAP). UN وقامت الحكومة بدور نشط داخل الفريق الاستشاري المعني بالتعاون الاقتصادي في بلدان آسيا والمحيط الهادئ بشأن إدماج المرأة.
    Grupo Consultivo sobre exigencias ambientales y acceso a los mercados para los países en desarrollo; UN :: فرقة العمل الاستشارية المعنية بالمتطلبات البيئية ووصول البلدان النامية إلى الأسواق؛
    * Grupo Consultivo sobre las exigencias ambientales y el acceso a los mercados para los países en desarrollo. UN :: فرقة العمل الاستشارية المعنية بالمتطلبات البيئية ووصول البلدان النامية إلى الأسواق.
    Grupo Consultivo sobre exigencias ambientales y acceso a los mercados para los países en desarrollo; UN :: فرقة العمل الاستشارية المعنية بالمتطلبات البيئية ووصول البلدان النامية إلى الأسواق؛
    Del 26 al 28 de julio de 2000 se reunió en Ginebra el primer Grupo Consultivo sobre la trata de personas. UN وفي الفترة من 26 إلى 28 تموز/يوليه 2000، اجتمع في جنيف أول فريق استشاري معني بمسألة الاتجار بالأشخاص.
    Servicios de asesoramiento del Grupo Consultivo sobre Desalojos Forzosos UN الخدمات الاستشارية للفريق الاستشاري المعني بحالات الإخلاء القسري
    Sin embargo, es triste observar que el pasado viernes 8 de julio, en París, las naciones donantes que forman el Grupo Consultivo sobre Indonesia decidieran de nuevo aumentar la ayuda a Indonesia para el año próximo hasta una cifra récord de 5.200 millones de dólares. UN مع ذلك، من المحزن أن نلاحظ أن الدول المانحة التي تتألف منها المجموعة الاستشارية المعنية باندونيسيا قررت مرة أخرى في باريس يوم الجمعة ٨ تموز/يوليه، أن تزيد معونة اندونيسيا للسنة القادمة إلى رقم قياسي قدره ٥,٢ بليون دولار أمريكي.
    :: Creación por parte del Consejo Económico y Social de un Grupo Consultivo sobre países que están saliendo de conflictos, lo cual sería acogido con agrado. UN :: الترحيب بقيام المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإنشاء فريق استشاري يعنى بالبلدان الخارجة من الصراعات.
    La UIP continuará impulsando el diálogo parlamentario mundial sobre la epidemia, y su Grupo Consultivo sobre el VIH/SIDA seguirá actuando de centro de coordinación de parlamentos del mundo. UN وسيواصل الاتحاد قيادة الحوار البرلماني العالمي بشأن هذا الوباء، على أن يكون فريقه الاستشاري المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز جهة تنسيق برلمانية على الصعيد العالمي.
    Pedimos que se tomen las medidas necesarias para el cumplimiento de los compromisos asumidos en la reunión del Grupo Consultivo sobre Sierra Leona, celebrada en Londres en 2009. UN وندعو إلى اتخاذ الخطوات المناسبة من أجل الوفاء بالالتزامات المتعلقة بالتعهدات التي قطعتها الأطراف المشاركة في اجتماع المجموعة الاستشارية بشأن سيراليون، الذي عقد في لندن عام 2009.
    6. Las recomendaciones del Grupo Consultivo sobre esos asuntos se presentarán a los órganos subsidiarios para su examen. UN 6- تقدَّم توصيات الفريق الاستشاري بشأن هذه المسائل إلى الهيئتين الفرعيتين كي تنظرا فيها.
    En la Reunión del Grupo Consultivo sobre políticas del Pacto de París, celebrada en Viena los días 22 y 23 de noviembre de 2010, se examinaron los progresos realizados en la aplicación de las prioridades operacionales relacionadas con el Afganistán y los países vecinos. UN واستعرض الاجتماع السنوي للفريق التشاوري بشأن السياسات الخاصة بميثاق باريس، الذي عُقد في فيينا في 22 و23 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، التقدّم المحرز في تنفيذ الأولويات التشغيلية المتصلة بأفغانستان والبلدان المجاورة.
    92. Se expresó apoyo al Grupo Consultivo sobre las Exigencias Ambientales y el Acceso a los Mercados para los Países en Desarrollo, de reciente constitución. UN 92- وقد أُعرب عن تأييد لفرقة العمل الاستشارية المعنية بالمتطلبات البيئية ووصول البلدان النامية إلى الأسواق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more